揠苗助长怎么读音_揠苗助长的意思-译文

  • 揠苗助长怎么读音_揠苗助长的意思-译文已关闭评论
  • A+
所属分类:成语拼音

古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子·公孙丑上》)。后用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。也说拔苗助长。


【解释】:揠:拔。把苗拔起,以助其生长。比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。【出自】:《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”【示例】:对学生的教育既不能~,也不能放任自流。【语法】:连动式;作主语、宾语;含贬义

从前宋国有一个农夫,嫌自已田里的秧苗长得太慢,因此整天忡忡忧忧。有一天,他又荷着锄头下田了,他觉得稻苗似乎一点也没长大,于是苦心思索着有什么办法可以使稻子长高一点。 忽然,他灵机一动,毫不犹豫的卷起裤管就往水田里跳,开始把每一棵秧苗拉高一点。傍晚,农夫好不容易才完成他自以为聪明的杰作,得意洋洋的跑回家,迫不及待的告诉他太太说:“告诉你一件了不起的事,我今天想到一个好点子,让咱们田里的稻苗长高了不少。”农夫太太半信半疑,就叫儿子到田里去看,究竟是怎么回事。儿子听到家里的稻子长高了,兴奋地飞也似的跑到田里去看。这时,他发现稻苗是长高了,但是却一棵棵低垂着,眼看着就要枯萎了。


本成语故事讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。客观表现出事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反这一道理。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。文章短小精练,先是用寥寥数语,形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在,叙议结合,相得益彰。

揠苗助长的意思:

【成语】: 揠苗助长 、

【拼音】: yà miáo zhù zhǎng

【解释】: 揠:拔。把苗拔起,以助其生长。比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。

【出处】: 《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”

【举例造句】: 对学生的教育既不能,也不能。

【拼音代码】: ymzz

【近义词】:

【反义词】: 、

【歇后语】: 宋国的农夫

【灯谜】: 稿——高

【用法】: 作主语、宾语;同“”

【英文】: spoil things by excessive enthusiasm as one who tries to help the shoots grew by pulling them up

【故事】: 从前宋国一个农夫担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。三天过去了,禾苗没见动静。他想出一个办法,就急忙奔到田里,把禾苗一棵棵拔高一些。回去对儿子说禾苗长高了一大截,儿子跑到田里一看,禾苗全都枯死了


揠(拔)苗助长,汉语成语,拼音是yà miáo zhù zhǎng,意思是比喻为急于求成,反而坏了事。出自《孟子·公孙丑上》。

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。(出自《·公孙丑上》)

揠苗助长译文
有个宋国人,他十分期盼禾苗长高,于是就去田里把禾苗一个个的拔高,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可

把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到田里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
( 宋国人知道后一脸懊悔)
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没用而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
①[宋人有(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者]宋国有个忧虑他的禾苗不长而去拔高禾苗的人。宋,国名,在今河南省商丘县一带;闵,同“悯”,担心,忧虑;揠,拔
②[然归]一说茫茫然。很疲劳地回到家里。芒芒然,疲劳的样子;归:回家
③[其人]他家里的人。
④[病矣]累极了。
[1]
⑤[其子趋而往视之]他的儿子赶快跑去看禾苗。趋,急行,跑;之,代词,它,代禾苗。
⑥[苗则(gǎo)矣]禾苗却枯死了。则,却;槁,枯槁,枯死。
⑦[天下之不助苗长者寡矣]意思是说,天下的人都希望自己的禾苗长得快些,不想帮助它生长的人是很少的,寡,少。
⑧[以为无益而舍之者]认为帮助禾苗生长没有好处而抛开禾苗(不管)的人。想,没想好处;舍,抛开不管。
⑨[不耘苗者也]那些不苗者也]那些不去锄草的人。耘,锄草。
⑩[非徒无益,而又害之]不但没有益处,反倒害了禾苗。非徒,不但,不只;之,代词,它,代禾苗。

揠苗助长成语故事

古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他就在田边的转来转去,言自语的说:“我得想个办法帮它们长。”一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄得。当他回到家里时,一边喘气一边对儿子说:“可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截。” 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,发现禾苗都死了。
[2-3]

揠苗助长成语用法

作、,也可作定语,含
1.揠苗助长,苦心极力,卒无所得也。
[3]
(宋代吕本中《紫微杂说》)
2.揠苗助长式的教育,是对学生个性的一种。

揠苗助长成语辨析

【注音资料】yà miáo zhù zhǎng
【结构】
【感情色彩】
【近义词】
【同义词】
【反义词】、、放任自流。
【】揠苗助长(打三字口语一) 谜底:贪快活
[3]
古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子·公孙丑上》)。后用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。也说拔苗助长。


【解释】:揠:拔。把苗拔起,以助其生长。比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。【出自】:《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”【示例】:对学生的教育既不能~,也不能放任自流。【语法】:连动式;作主语、宾语;含贬义

从前宋国有一个农夫,嫌自已田里的秧苗长得太慢,因此整天忡忡忧忧。有一天,他又荷着锄头下田了,他觉得稻苗似乎一点也没长大,于是苦心思索着有什么办法可以使稻子长高一点。 忽然,他灵机一动,毫不犹豫的卷起裤管就往水田里跳,开始把每一棵秧苗拉高一点。傍晚,农夫好不容易才完成他自以为聪明的杰作,得意洋洋的跑回家,迫不及待的告诉他太太说:“告诉你一件了不起的事,我今天想到一个好点子,让咱们田里的稻苗长高了不少。”农夫太太半信半疑,就叫儿子到田里去看,究竟是怎么回事。儿子听到家里的稻子长高了,兴奋地飞也似的跑到田里去看。这时,他发现稻苗是长高了,但是却一棵棵低垂着,眼看着就要枯萎了。


本成语故事讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。客观表现出事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反这一道理。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。文章短小精练,先是用寥寥数语,形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在,叙议结合,相得益彰。

 1、闵(mǐn)--同"悯",担心,忧虑。2、长(zhǎng)--生长,成长。3、揠(yà)--拔。4、茫茫然--疲倦的样子。5、其家人--他家里的人。6、病--精疲力尽,是引申义7、予--我,第一人称代词.8、趋--快走。9、往--去,到..去。10、槁(gǎo)--草木干枯。11、之:取消句子独立性,无实义,不译12、耘苗:给苗锄草13、非徒--非但。徒,只是。14、益:好处。15、子:儿子


精选最好读、最有趣的文言诵读篇目,给小学生最纯正最受用的文言启蒙。学小古文能让我们明白许多深刻的哲理和基本的为人处世的礼仪,还能懂得许多历史人物、史实、风俗、典故等文化知识。

《揠苗助长》

宋人有闵其苗之不长,而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e31333363396339视之,苗则槁矣。

【sòng rén yǒu mǐn qí miáo zhī bú zhǎng ,ér yà zhī zhě ,máng máng rán guī ,wèi qí rén yuē :“jīn rì bìng yǐ !yǔ zhù miáo zhǎng yǐ !”qí zǐ qū ér wǎng shì zhī ,miáo zé gǎo yǐ 。】

天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。

【tiān xià zhī bú zhù miáo zhǎng zhě guǎ yǐ !yǐ wéi wú yì ér shě zhī zhě ,bú yún miáo zhě yě ;zhù zhī zhǎng zhě ,yà miáo zhě yě ;fēi tú wú yì ,ér yòu hài zhī 。】

1、重点词汇释义:

闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长。揠(yà)——拔。芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。谓:对…说。其人——他家里的人。病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。予——我,第一人称代词。趋——快步走。往——去,到..去。槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。之:取消句子独立性,无实义,不译。寡:少。耘苗:给苗锄草。非徒——非但。徒,只是。益:好处。

2、全文翻译:

有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

3、哲理启示:

客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理: 欲速则不达 。

人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。


译文
 有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
 注释
 闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
 长(zhǎng):生长,成长。
 揠(yà):拔。
 茫茫然:疲惫不堪的样子。
 谓:对,告诉。
 其人:他家里的人。
 病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
 予(余):我,第一人称代词。
 趋:快步走。
 往:去,到..去。
 槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
 之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
 寡:少。
 耘苗:给苗锄草。
 非徒:非但。徒,只是。
 益:好处。
 孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲


1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
 2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
 3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。


古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。


我行其野,蔽芾其樗。
婚姻之故,言就尔居。
尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。
婚姻之故,言就尔宿。
尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。
不思旧姻,求尔新特。
成不以富,亦祗以异。


吉日维戊,既伯既祷。
田车既好,四牡孔阜。
升彼大阜,从其群丑。
吉日庚午,既差我马。
兽之所同,麀鹿麌麌。
漆沮之从,天子之所。
瞻彼中原,其祁孔有。
儦儦俟俟,或群或友。
悉率左右,以燕天子。
既张我弓,既挟我矢。
发彼小豝,殪此大兕。
以御宾客,且以酌醴。


爰采唐矣?沬之乡矣。
云谁之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采麦矣?沬之北矣。
云谁之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之东矣。
云谁之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。


君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!


交交桑扈,有莺其羽。
君子乐胥,受天之祜。
交交桑扈,有莺其领。
君子乐胥,万邦之屏。
之屏之翰,百辟为宪。
不戢不难,受福不那。
兕觥其觩,旨酒思柔。
彼交匪敖,万福来求。


有駜有駜,駜彼乘黄。
夙夜在公,在公明明。
振振鹭,鹭于下。
鼓咽咽,醉言舞。
于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘牡。
夙夜在公,在公饮酒。
振振鹭,鹭于飞。
鼓咽咽,醉言归。
于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘駽。
夙夜在公,在公载燕。
自今以始,岁其有。
君子有穀,诒孙子。
于胥乐兮!