关于成语畏威怀德的意思及解释

  • 关于成语畏威怀德的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:四字成语

畏威怀德的畏是什么意思

词目畏威怀德

发音wèiwēihuáidé

释义怀:思念。畏惧声威,百感念德惠。

出处《国语·晋语八》:“民畏其威,而怀其德,莫能勿从。”

示例:虽奉天子明诏度来讨不廷,只要畏威怀德 ,不是贪取土地,致害专生灵。(清·陈忱《水浒后传》第十二回)

用法作谓语、定语;指对属人敬而远之。

楼主,至于“畏”的意思就是:畏惧

畏字开头的成语

畏天爱民、畏难苟安、畏天恤民、畏强欺弱、畏影避迹、畏葸退缩、畏死贪生、畏缩不前

畏威怀德、畏口慎事、畏缩逡巡、畏头畏尾、畏葸不前、畏刀避箭、畏之如虎、畏影而走

畏天悯人、畏影恶迹、畏敌如虎、畏天知命

1、畏刀避箭

【拼音】:wèidāobìjiàn

【解释】:畏:害怕,畏惧。比喻遇战事退缩不前。

【出处】:元·马致远《汉宫秋》第二折:“我养军千日,用军一时。空有满朝文武,那一个与我退的番兵?都是些畏刀避箭的。”

2、畏敌如虎

【拼音】:wèidírúhǔ

【解释】:害怕敌人如同怕虎一般。

【出处】:《三国志·蜀志·诸葛亮传》裴松之注引《汉晋春秋》卷三十五:“公畏蜀如虎,奈天下笑何。”

【举例造句】:领导者们畏敌如虎,处处设防,节节抵御。

3、畏而爱之

【拼音】:wèiéràizhī

【解释】:畏:惧怕。指又怕又爱。

【出处】:《左传·襄公三十一年》:“君有君之威仪,其臣畏而爱之,则而象之,故能有其国家,令闻长世。”《礼记·曲礼上》:“贤者狎而敬之,畏而爱之。”

【举例造句】:威惠兼举,宽猛相资,故能畏而爱之,不严斯治。

4、畏强凌弱

【拼音】:wèiqiánglíngruò

【解释】:畏:害怕;凌:欺侮。形容欺软怕硬。

【出处】:宋·苏辙《再乞罪吕惠卿状》:“今中外士大夫见惠卿独得不诛,皆谓言事之官有畏强凌弱之心,执政大臣有吐刚茹柔之意。”

【举例造句】:苏秦佩六国相印,张仪两次相秦,皆有匡扶人国之谋,非比畏强凌弱,惧刀避剑之人也。

5、畏天知命

【拼音】:wèitiānzhīmìng

【解释】:畏:敬服;天:上天;命:命运。指顺从天意,按照命运的安排行事。

【出处】:南朝·宋·范晔《后汉书·冯异传》:“彼皆畏天知命,睹存亡之符,见废兴之事。”

【举例造句】:夏、殷、周不以谦让者,畏天知命也。

扩展资料:

基本解释

1、怕?:~惧。~难(nán)。~罪。大无~。望而生~。

2、敬服?:敬~。~友(使人敬服的朋友)。后生可~。

古籍解释

〔古文〕??《唐韵》於胃切《集韵》纡胃切,$音尉。恶也。《广韵》畏惧。《增韵》忌也。

又心服也。怯也。《易·震卦》虽凶无咎,畏邻戒也。《书·吕?》永畏惟罚。《传》当长畏惧,惟为天所罚。

又《集韵》於非切,音威。《书·皋陶谟》天明畏,自我民明威。《传》天明可畏,亦用民成其威。《释文》畏如字。徐音威。○按《古文尚书》威畏同,天威棐忱,今文作畏。《礼·表记》引书:德威惟威。注:读作畏。

又《周礼·冬官考工记·弓人》夫角之中,恒当弓之畏,畏也者必桡。杜子春云畏当作威。威谓弓渊,角之中央与渊相当。郑谓畏读如秦师入隈之隈。《释文》畏,乌回反。

又《集韵》邬贿切,音猥。同嵔。嵔垒,山名。或省。

畏敌如虎害怕敌人百如同怕虎一般。

畏首畏尾畏:怕,惧。前也怕度,后也怕。比喻做事胆子小,顾虑多。

畏缩不前畏惧知退缩,不敢前进。

畏威怀德怀:思念。畏惧声威,感念德道惠。

畏葸不前畏惧退缩,不敢前进。

畏影恶版迹比喻为人愚蠢,不明事理。

畏影避权迹比喻庸人自扰,不明事理。

畏敌如抄虎害怕敌人如同怕虎一般。

畏首畏尾畏:怕,惧。前也怕,后也怕。比喻做事胆子小,顾虑多。

畏缩不前畏惧退缩,不敢前袭进。

畏威怀德怀:思念。畏惧声威,感念德惠。

畏葸不前百畏惧退缩,不敢前进。

畏影恶迹比喻为人愚蠢,不明事理。

畏影避迹比喻庸人自扰,不明事理。

畏影而走比喻庸人自扰。亦作“度畏影恶迹”。

李白醉草吓蛮书翻译

我大唐开元皇帝(唐玄宗年号开元),发诏书远至渤海,往西攻无不克,战无不胜。我朝圣上应天运开创盛世,四海之内都向我朝俯首,军队将士勇武兵卒精zhidao锐,军备优良。颔利背弃与我朝盟约而被擒拿,弄赞铸铜鹅立誓与我朝修好,新罗将对我朝的歌颂织于锦匹绸缎上以进贡,天竺进贡会说话的鸟,波斯献上能捕鼠的蛇,拂蒜进献可以驯马的狗,我朝享用的白鹦鹉来自坷陵,回夜光珠由林邑进贡,骨利于进献名马,泥婆罗进献好酒,他们这么做无非都是畏惧我朝威武,感激我朝恩泽,进贡以换取安宁。高丽不愿归顺,我天朝发兵讨伐,创国九百年的高丽只这一朝便被歼灭,这难道不是眼前的例子么,还望大王你考虑清楚,况且你区区偏远小国,高丽的附庸国,跟我天朝相比,不过是一个郡那么大罢了,兵士粮草,不及我大唐万分之一,如果你一味逞螳螂之怒(典故见于战国时期《螳臂当车》故事),鹅一般骄傲不逊,待我天朝发兵讨伐,千里流血,大王你如同以往的俘虏一样,你的国家将重蹈高丽的覆辙。如今圣上远渡大海,对你的狂妄感到愤怒,你应当赶答紧悔过,老老实实勤于治国,不要自取灭亡,成为其他邻国的笑柄。大王考虑清楚罢!

以上为我个人翻译,仅供参考

李谪仙醉草吓蛮书

堪羡当年李谪仙,吟诗斗酒有连篇;

蟠胸锦绣欺时彦,落笔风云迈古贤。

书草和番威远塞,词歌倾国媚新弦;

莫言才干风流尽,明月长悬采石边。

话说唐玄宗皇帝朝,有个才干,姓李,名白,字太白。乃西梁武昭兴圣皇帝李局九世孙,西川锦州人也。其母梦长庚人怀而生,那长庚星又名大白星,所以名字俱用之。那李白生得姿容美秀,骨格清奇,有飘然出世之表。十岁时,便精通书史,出口成章,人都夸他锦心绣口,又说他是神仙降生,以此又呼为李谪仙。有杜工部赠诗为证:

赞扬的是李白

寄李十二白二十韵

杜甫

昔年有狂客,号尔谪仙人。笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。文彩承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

李白又自称青莲居士。一生好酒,不求仕进,志欲邀游四海,看尽天下名山,尝遍天下美酒。先登峨眉,次居云梦,复隐于祖僚山竹溪,与孔巢父等六人,日夕酣饮,号为竹溪六逸。有人说湖州乌程酒甚佳,白不远千里而往,到酒肆中,开怀畅饮,旁若无人。时有逸叶司马经过,闻白狂歌之声,遣从者问其何人。白随口答诗四句。

青莲居士滴仙人,酒肆逃名三十春。

湖州司马何须问,金粟如来是后身。

逸叶司马大惊,问道:“莫非蜀中李滴仙么?闻名久矣1”遂请相见,留饮十日,厚有所赠。临别,问道:“以青莲高才,取青紫如拾芥,何不游长安应举?”李白道:“目令朝政紊乱,公道全无,请托者登高第,纳贿者获科名。非此二者,虽有孔孟之贤,晁董之才,无由自达。白所以流连诗俩,免受盲试官之气耳。”逸叶司马道:“虽则如此,足下谁人不知?一到长安,必有人荐拔。”

李白从其言,乃游长安。一日到紫极宫游玩,遇了翰林学土贺知章,通姓道名,彼此相慕。知章遂邀李白于酒肆中,解下金貂,当酒同饮。至夜不舍,遂留李白于家中下榻,结为兄弟。次日,李白将行李搬至贺内翰宅,每日谈诗饮酒,宾主甚是相得。时光荏苒,不觉试期已迫。贺内翰道:“今春南省试官,正是杨贵妃兄杨国忠大师,监视官乃大尉高力士,二人都是受财之人。贤弟却无金银买嘱他,便有冲天学问,见不得圣天子。此二人与下官皆有相识,下官写一封札子去,预先嘱托,或者看薄面一二。”李白虽则才大气高,遇了这等时势,况巨内翰高情,下好违阻,贺内翰写了柬帖,投与杨太师、高力士。

二人接开看了,冷笑道:“贺内翰受了李白金银,却写纣空书在我这里讨白人情,到那日专记,如有李白名字卷子,不问好歹,即时批落。”时值三月三日,大开南省,会天下才人,尽呈卷子。李白才思有余,一笔挥就、第一个交卷。杨国忠见卷子上有李白名字,也下看文字,乱笔涂抹道:“这样书生,只好与我磨墨。”高力士道:“磨墨也下中,只好与我着袜脱靴。”喝令将李白推抢出去。正是:不愿文章中天下,只愿文章中试官!李白被试官屈批卷子,怨气冲天,回至内翰宅中,立誓:“久后吾若得志,定教杨国忠磨墨,高力士与我脱靴,方才满愿。”贺内翰劝白:“且休烦恼,权在舍下安歇。待三年,再开试场,别换试官,必然登第。”终日共李白饮酒赋诗。

日在月来,不觉一载。忽一日,有番使帝国书到。朝廷差使命急宣贺内翰陪接番使,在馆驿安下。次日阁门舍人接得番使国书一道。玄宗敕宣翰林学士,拆开番书,全然不识一字,拜伏金阶启奏:“此书皆是鸟兽之迹,臣等学识浅短,不识一字。”天子闻奏,将与南省试官杨国忠开读。杨国忠开看,双目如盲,亦不晓得,天子宣间满朝文武,并无一人晓得,不知书上有何吉凶言语。龙颜大怒,喝骂朝臣:“在有许多文武,井无一个饱学之土与联分忧。此书识不得,将何回答发落番使,却被番邦笑耻,欺侮南朝,必动于戈,来侵边界,如之亲何!敕限三日,若无人识此番书,一概停俸;六日尤人,一概停职;九日无人,一概问罪。别选贤良,并扶社稷。”圣旨一出,诸官默默无言,再无一人敢奏。天子转添烦恼。

贺内翰朝散回家,将此事述于李白。白微微冷笑:“可借我李某去年不曾及第为官,不得与天子分忧。”贺内翰大惊道:“想必贤弟博学多能,辨识番书,下官当于驾前保奏。”次日,贺知章人朝,越班奏道:“臣启陛下,臣家有一秀才,姓李名白,博学多能。要辨番书,非此人下可。”天子准奏,即遣使命,资诏前去内翰宅中,宣取李白。李白告天使道:“臣乃远方布衣,无才无识,今朝中有许多官僚,都是饱学之儒,何必间及草莽?臣下敢奉诏,恐得罪于朝贵。”说这句“恐得罪于朝贵”,隐隐刺着杨、高二人,使命回奏。天子初问贺知章:“李白不肯奉诏,其意云何?”知章奏道:“臣知李白文章盖世,学问惊人。只为去年试场中,被试官屈批了卷子,羞抢出门,今日教他白衣人朝,有愧于心。乞陛下赐以恩典,遣一位大臣再往,必然奉诏。”玄字道:“依卿所奏。钦赐李白进士及第,着紫袍金带,纱帽象简见驾。就烦卿自在迎取,卿不可辞!”

贺知章领旨回家,请丰白开读,备述夭子倦倦求贤之意。李白穿了御赐袍服,望闷拜谢。遂骑马随贺内翰人朝,玄宗于御座专待李白。李白至金阶拜舞,山呼谢恩,躬身而立。天子一见李白,如贫得宝,如暗得灯,如饥得食,如旱得云。开金口,动玉音,道:“今有番国责书,无人能晓,特宣卿至,为朕分忧。”白躬身奏道:“臣因学浅,被大师批卷不中,高大尉将臣推抢出门。今有番书,何不令试官回答,却乃久滞番官在此?臣是批黜秀才,不能称试官之怠,怎能称皇上之意?”天子道:“朕自知卿,卿其勿辞!”遂命侍臣捧番书赐李白观看。李白看了一遍,微微冷笑,对御座前将唐音译出,宣读如流。番书云:

渤海国大可毒书达唐朝官家。自你占了高丽,与俺国逼近,边兵屡屡侵犯吾界,想出自宫家之意。俺如今不可耐者,差官来讲,可将高丽一百七十六城,让与俺国,俺有好物事相送。大白山之芜,南海之昆布,栅城之鼓,扶件之鹿,郭颌之永,率宾之马,沃州之绵,循沦河之鲫,丸都之李,乐游之梨,你官家都有分。若还不肯,俺起兵来厮杀,且看那家胜败!

众官听得读罢番书,下觉失惊,面面相觑,尽称“难得”。天子听了番书,龙情不悦。沉吟良久,方问西班文武:“今被番家要兴兵抢占高丽,有何策可以应敌?”两班丈武,如泥塑木雕,无人敢应。贺知章启奏道:“自大宗皇帝三征高丽,不知杀了多少生灵,不能取胜,府库为之虚耗。天幸盖苏文死了,其子男生兄弟争权,为我乡导。高宗皇帝遣老将李励、薛仁贵统百万雄兵,大小百战,方才诊灭。今承平日久,无将无兵,倘干戈复动,难保必胜。兵连祸结,不知何时而止?愿吾皇圣鉴!”天子道:“似此如何回答他?”知章道:“陛丁试问李白,必然善于辞命。”天子乃召白问之。李白奏道:“臣启陛下,此事不劳圣虑,来日宜番使入朝,臣当面回答番书,与他一般字迹,书中言语,羞辱番家,须要番国可毒拱手来降。”天子问,“可毒何人也?”李白奏道:”渤海风俗,称其王曰可毒。犹回屹称可汗,吐番称赞普,六诏称诏,河陵称悉莫成,各从其俗。”天子见其应对不穷,圣心大悦,即日拜为翰林学士。遂设宴于金銮殿,宫商迭奏,琴瑟喧阅,嫔妃进酒,彩女传杯。御音传示:“李卿,可开怀畅饮,休拘礼法。”李白尽量而饮,不觉酒浓身软。天子令内官扶于殿侧安寝。

次日五鼓,天子升殿。净鞭三下响,文武页班齐。李白宿醒犹未醒,内官催促进朝。百官朝见已毕,天子召丰白上殿,见其面尚带酒容,两眼兀自有朦胧之意。天子分付内侍,教御厨中造三分醒酒酞鱼羹来。须臾,内恃将金盘捧到鱼羹一碗。天子见羹气大热,御手取牙答调之良久,赐与李学士。李白跪而食之,顿觉爽快。是时百官见天子恩幸李白,且惊且喜,惊者怪其破格,喜者喜其得人。惟杨国忠,高力士愀然有不乐之色。圣旨宣番使入朝,番使山呼见圣已毕。李白紫衣纱帽,飘飘然有神仙凌云之态,手捧番书立于左侧柱下,朗声而读,一字尤差,番使大骇。李白道:“小邦失礼,圣上洪度如工,置而下较,有诏批答,汝宜静听!”番官战战兢兢,跪于阶下。天子命设七宝床于御座之傍,取于闻白五砚,象管免毫笔,独草尤香墨,五色金花笺,排列停当。赐李白近御榻前,坐锦墩草沼。李白奏道:“臣靴不净,有污前席,望皇上宽恩,赐臣脱靴结袜而登。”天子准奏,命一小内侍:“与李学士脱靴。”李白又奏道:“臣有一言,乞陛下赦臣狂妄,臣方敢奏。”天子道:“任卿失言,朕亦不罪。”李白奏道:”臣前入试春闹,被杨大师批落,高大尉赶逐,今日见二人押班,臣之神气不旺。乞玉音分付杨国忠与臣捧砚磨墨,高力士与臣脱靴结袜,臣意气始得自豪,举笔草诏,口代天言,方可不辱君命。”天子用人之际,恐拂其意,只得传旨,教“杨国忠捧砚,高力十脱靴”。二人心里暗畸自揣,前日科场中轻薄了他,“这样书生,只好与我磨墨脱靴。”今日恃了天子一时宠幸,就来还话,报复前仇。出于无奈,下敢违背圣旨,正是敢怒而下敢言。常言道:

冤家不可结,结了无休歇。

侮人还自侮,说人还自说。

李白此时昂昂得意,蹄袜登褥,坐于锦墩。杨国忠磨得墨浓,捧砚侍立。论来爵位不同,怎么丰学士坐了,杨大师到侍立?因李白口代天言,天子宠以殊礼。杨大师奉旨磨墨,下曾赐坐,只得侍立。李白左手将须一拂,右手举起中山兔颖,向五花笺上,手不停挥,须臾,草就吓蛮书。字画齐整,并无差落,献于龙案之匕天予看了大惊,都是照样番书,一字不识。传与百官看了,备各骇然,天子命李白诵之。李白就御座前朗诵一遍:

大唐开元皇帝,诏渝渤海可毒,向昔石卵不敌。蛇龙不斗。本翰应运开天,抚有四海,将勇卒精,甲坚兵锐。颔利背盟而被擒,弄赞铸鹅而纳誓;新罗奏织锦之颂,天竺致能言之鸟,波斯献捕鼠之蛇,拂蒜进曳马之狗;白鹦鹉来自坷陵,夜光珠贡于林邑;骨利于有名马之纳,泥婆罗有良醉之献。无非畏威怀德,买静求安。高丽拒命,天讨再加,传世九百,一朝殆灭,岂非边天之咎徽,衡大之明鉴与!况尔海外小邦,高丽附国,比之中国,不过一郡,士马刍粮,万分不及。若螳怒是逞,鹅骄不逊,天兵一下,千里流血,君同频利之俘,国为高丽之续。方今圣度汪洋,恕尔狂悻,急宜悔祸,勤修岁事,毋取诛俗,为四夷笑。尔其三思哉!故谕。

天子闻之大喜,再命李白对番官面宣一通,然后用宝入函。李白仍叫高大尉着靴,方才下殿,唤番官听诏。李白重读一遍,读得声韵铿锵,番使不敢则声,面如上色,不免山呼拜舞辞朝,贺内翰送出都门,番官私问道:“适才读诏者何人?”内翰道:“姓李名白,官拜翰林学士。”番使道:“多大的官,使大师捧砚,大尉脱靴?”内翰道:“大师大臣,大尉亲臣,不过人间之极贵。那李学士乃天上神仙下降,赞助天朝,更有何人可及!”番使点头而别,归至本国,与国王述之,国王看了国书,大惊,与国人商议,天朝有神仙赞助,如何敌得。写了降表,愿年年进贡,岁岁来朝。此是后话。

话分两头,却说天子深敬李白,欲重加官职。李白启奏:“臣丁愿受职,愿得逍遥散诞,供奉御前,如汉东方朔故事。”天子道:“卿既不受职,朕所有黄金白壁,奇珍异宝,惟卿所好/李白奏道:“臣亦不愿受金五,愿得从陛下游幸,日饮美酒三千倘,足矣:”天子知李白清高,不忍相强。从此时时赐宴,留宿于金銮殴中,访以政事,恩幸日隆。一日,李白乘马游长安街,忽听得锣鼓齐呜,见一簇刀斧手,拥着一辆囚车行来。白停骏问之,乃是并州解到夫机将官,今押赴东市处斩。那囚车中,囚着个美大夫,生得甚是英伟,叩其姓名,声如洪钟,答道:”姓郭名子仪/李白相他容貌非凡,他日必为国家柱石,遂喝住刀斧手:“待我亲住驾前保奏。”众人知是李滴仙学士,御手调羹的,谁敢下依。李自当时回马,直叩宫门,求见天子,讨了一道赦敕,亲往东市开读,打开囚车,放出于仪,许他戴罪立功。子仪拜谢李白活命之恩,异日衔环结草,下敢忘报。此事阁过不题。

是时,宫中最重木芍药,是扬州贡来的。如今叫做牡丹花,唐时谓之木芍药。宫中种得四本,开出四样颜色,那四样,大红、深紫、浅红、通白。玄宗天子移植于沉香亭前,与杨贵妃娘娘赏玩,诏梨园子弟奏乐。天子道:“对妃子,赏名花,新花安用旧曲?”这命梨园长李龟年召李学士入官。有内侍说道:“李学士往长安市上酒肆中去了。”龟年不在九街,不走三市,一径寻到长安市去。只听得一个大酒楼上,有人歌道:

三杯通大道,一斗合自然。

但是酒中趣,勿为醒者传。

李龟年道:“这歌的不是李学士是谁?”大踏步上楼梯来,只见李白独占一个小小座头,桌上花瓶内供一枝碧桃花,独自对花而酌,已吃得酪叮大醉,手执巨献,兀自下放。龟年上前道:“圣上在沉香亭宣召学士,快去!”众酒客闻得有圣旨,一时惊骇,都站起来闲看。李白全然不理,张开醉眼,向龟年念一句陶渊明的诗,道是:“我醉欲眠君且去。”念了这句诗,就瞑然欲睡。李龟年也有三分主意,向楼窗在下一招,七八个从者,一齐上楼。不由分说,手忙脚乱,抬李学士到于门前,上了玉花骗,众人左扶右持,龟年策马在后相随,直跑到五凤楼前。天子又遣内侍来催促了,敕赐“走马人宫”。龟年遂不扶李白下马,同内侍帮扶,直至后宫,过了兴庆池,来到沉香亭。夭子见李白在马上双眸紧闭,兀自未醒。命内侍铺紫潞桶于亭侧,扶白下马少卧。亲往省视,见白口流涎沫,天子亲以尤袖拭之。贵妃奏道:“妾闻冷水沃面,可以解醒。”乃命内侍汲兴庆池水,使宫女含而喷之。白梦中惊醒,见御驾,大惊,俯伏道:“臣该万死!臣乃酒中之仙,幸陛下恕匝!”天子御手搀起道:“今日同妃子赏名花,不可无新词,所以召卿,可作《清平调房三章。”李龟年取主花笺授白:白带醉一挥,立成三首。

其一曰。

云想衣裳花想容,春风佛槛露华浓。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

其二曰。

一技红艳露凝香,云雨巫山在断肠。

潜问汉宫难得似;可怜飞燕倚新妆!

其三曰:

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。

天子览词,称美下已:”似此天才,岂不压倒翰林院许多学士。”即命龟年按调而歌,梨园众予弟丝竹并进,天子自吹玉笛以和之。歌毕,贵妃敛绣中,再拜称谢。天子道:“莫谢朕,可谢学士也!”贵妃持玻璃七主杯,亲酌西凉葡萄酒,命官女赐丰学士饮。天子敕赐李白遍游内苑,令内侍以美酒随后,恣其酣饮。自是宫中内宴,李白每每被召,连贵妃亦爱而重之。

高力士深恨脱靴之事,无可奈何。一日,贵妃重吟前所制售清平调》三首,倚栏叹羡。高力土见四下无人,乘间奏道:“奴婢初意娘娘闻丰白此词,怨入骨髓,何反拳拳如是?”贵妃道:”有何可怨?”力士奏道:“‘可怜飞燕倚新妆’,那飞燕姓赵,乃西汉成帝之后。则今画图中,画着一个武士,手托金盘,盘中有一女子,举袖而舞,那个便是赵飞燕。生得腰肢细软,行步轻盈,芳人千执花枝颤曰然,成帝宠幸无比。谁知飞燕况与燕赤凤相通,匿于复壁之中。成帝入宫,闻壁衣内有人咳嗽声,搜得赤凤杀之。欲废赵后,赖其妹合德力救而止,遂终身不入正宫。今日李白以飞燕比娘娘,此乃涛毁之语,娘娘何丁熟思?”原来贵妃那时以胡人安禄山为养子,出入宫禁,与之私通,满宫皆知,只瞒得玄宗一人。高力士说飞燕一事,正刺其心。贵妃于是心下怀恨,每干天子前说丰白轻狂使酒,无入臣之礼。天子见贵妃下乐李白,遂不召他内宴,亦不留宿殿中。李白情知被高力士中伤,天子存疏远之意,屡次告辞求去,天子不允。乃益纵酒自废,与贺知章、李适之、妆阳王斑、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为酒友,时人呼为竹中八仙。

却说玄宗天子心下实是爱重李白,只为宫中不甚相得,所以疏了些儿。见李白屡次乞归,无心恋闷,乃向李白道:“卿雅志高蹈,许卿暂还,不日再来柏召。但卿有大功于朕,岂可白手还山?卿有所需,朕当上一一给与。”李白奏道:“臣一无所需,但得杖头有钱,日沽一醉足矣。”天子乃赐金牌一面,牌上御书:“敕赐李白力天下无忧学士,逍遥落托秀才,逢坊吃酒,遇库支钱,府给千贯,县给五百贯。文武官员军民人等,有失敬者,以违诏论。”又赐黄金千两,锦袍玉带,金鞍龙马,从者二十人。白叩头谢恩,天子又赐金花二朵,御酒三杯,于驾前上马出韧,百官俱给假,携酒送行,自长安街直接到十里长亭,樽博不绝。只有杨大师、高大尉二人怀恨不送。内中惟贺内翰等酒友七人,直送至百里之外,流连三日而别。李白集中有《还山别金门知己诗》,略云:

恭承丹凤诏,数起烟萝中。

一朝去金马,飘落成飞蓬。

闲来东武吟,曲尽情未终。

书此谢知己,扁舟寻钓翁。

李白锦衣纱帽,上马登程,一路只称锦衣公子。果然逢坊饮酒,遇库支钱。下一日,回至锦州,与许氏夫人相见。官府闻李学上回家,都来拜贺,无日下醉。日往月来,不觉半载。一日白对许氏说,要出外游玩山水,打扮做秀才模样,身边藏了御赐金牌,带一个小仆,骑一健驴,任意而行。府县酒资,照牌供给。忽一日,行到华阴界上,听得人言华阴县知县贪财害民,丰白生计,要去治他。来到县前,令小仆退去,独自倒骑着驴子,于县门首连打三回,那知县在厅上取问公事,观见了,连声:“可恶,可恶:怎敢调戏父母官!”速令公吏人等拿至厅前取问。李白微微诈醉,连问不答。知县令狱卒押人牢中,待他酒醒,着他好生供状,来日决断。狱卒将丰白领入牢中,见了狱官,掀髯长笑。狱官道:“想此人是风颠的?”李白道:“也不风,也不颠。”狱官道:“既不风颠,好生供状。你是何人?为何到此骑驴,搪突县主?”李白道:“要我供状,取纸笔来。”狱卒将纸笔置于案上,李白扯狱官在一边说道:“让开一步待我写。”狱官笑道:“且看这风汉写出甚么来!”李白写道:

供状锦州人,姓李单名白。弱冠广文章,挥毫神鬼位。长安列八仙,竹溪称六逸,曾草吓蛮书,声名播绝域,玉辇每趋陪,金銮为寝室。吸羹御手调,流涎御袍拭,高大尉脱靴,杨太师磨墨。天子殿前尚容乘马行,华阴县里不许我骑驴人?请验金牌,便知来历。

写毕,递与狱官看了,狱官唬得魂惊魄散,低头下拜道:“学士老爷,可怜小入蒙官发遣,身不由己,万望海涵赦罪!”李白道:“不干你事,只要你对知县说,我奉金牌圣旨而来,所得何罪,拘我在此?”狱官拜谢了,即忙将供状呈与知县,并述有金牌圣旨。知县此时如小儿初闻霹雳,无孔可钻,只得同狱官到牢中参见节学士,叩头哀告道,“小官有眼下识泰山,一时冒犯,乞赐怜恫!”在职诸官,闻知此事,都来拜求,请学士到厅上正面坐下,众官庭参已毕。李白取出金牌,与众官看,牌上写道:“学士所到,文武官员军民人等,有不敬者,以违诏论。”——“汝等当得何罪?”众官看罢圣旨,一齐低头礼拜,“我等都该万死。”李白见众官苦苦哀求,笑道:“你等受国家爵禄,如何又去贪财害民?如若改过前非,方免汝罪。”众官听说,人人拱手,个个遵依,不敢再犯。就在厅上大排筵宴,管待学士饮酒三日方散。自是知县洗心涤虑,遂为良牧。此信闻于他郡,都猜道朝廷差李学士出外私行观风考政,无不化贪为廉,化残为善。

李白遍历赵、魏、燕、晋、齐、梁、吴、楚,无不流连山水,极诗酒之趣。后因安禄山反叛,明皇车驾幸蜀,诛国忠于军中,缢贵妃于佛寺,白避乱隐于庐山。永王玲时为东南节度使,阴有乘机自立之志。闻内大才,强逼下山,欲授伪职,李自下从,拘留于幕府。未几,肃字即位于灵武,拜郭子仪为天下兵马大元帅,克复两京。有人告永王磷谋叛,肃宗即遣子仪移兵讨之,永王兵败,李白方得脱身,逃至浔阳江口,被守江把总擒拿,把做叛党,解到郭元帅军前。子仪见是李学士,即喝退军土,亲懈其缚,置于上位。纳头便拜道:“昔日长安东市,若非恩人相救,焉有今日?”即命治酒压惊,连夜修本,奏上天子,为李白辨冤,且追叙其吓蛮书之功,荐其才可以大用,此乃施恩而得报也。正是:两叶浮萍归大海,人生何处不相逢。

时杨国忠已死,高力士亦远贬他方,玄宗皇帝自蜀迎归为大上皇,亦对肃宗称李白奇才。肃宗乃徽白为左拾遗。白叹宦海沉迷,不得逍遥自在,辞而不受,别了郭子仪,送泛舟游侗庭岳阳,再过金陵,泊舟于千石江边。是夜,月明如昼。李自在江头畅饮,忽闻天际乐声味亮,渐近舟次,舟人都下闻,只有李白听得。忽然江中风浪大作,有鲸鱼数丈,奋孟而起,仙童二人,手持施节,到李白面前,口称:“上帝奉迎星主还位。”舟人都惊倒,须臾苏醒。只见李学士坐于鲸背,音乐前导,腾空而去。明日将此事告于当涂县令李阳冰,阳冰具表奏闻。天子敕建李滴仙词于千石山上,春秋二祭。

到宋太平兴国年问,有书生于月夜渡采石江,见锦帆西来,船头上有白牌一面,写“诗伯”二字。书生遂朗吟二句道:“谁人江上称诗伯?锦绣文章借一观!”舟中有人和云:“夜静不堪题绝句,恐惊星斗落江寒。”书生大惊,正欲傍舟相访,那船泊于千石之下。舟中人紫衣纱帽,飘然若仙,径投李滴仙伺中。书生随后求之词中,并无人迹,方知和诗者即李白也。至今人称“酒仙”、“诗伯”,皆推李白为第一云。

吓蛮书草见天才,天子调羹亲赐来。

一自骑鲸天上去,江流采石有余哀。

请问“夷狄,禽兽也,畏威而不怀德 ”这个句子出自于哪里????

这个句子出自北宋司马光的《资治通鉴》。

原文为:唐太宗:“夷狄,禽兽也,畏威而不怀德。”

意思是:古代中国的周边一些少数民族政权落后野蛮,只相信暴力、威压,不懂得感念恩德和恩惠。

《资治通鉴》是专为治国者提供参考和借鉴而编写的史书。其书中总结的许多经验教训,均供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治。

唐太宗的这句话,也对后世的统治者提供了有借鉴意义的范例。并由此形成了一个成语"畏威怀德“

扩展资料

创作背景

司马光曾患历代史籍浩繁,学者难以遍览,因欲撮取其要,撰纪传体史。初成《通志》8卷,起战国至秦二世,表进于朝,引起宋英宗的重视。治平三年(1066),诏置书局于崇文院,继续编纂。宋神宗即位,赐书名为《资治通鉴》,并序以奖之。元丰七年(1084)书成。

《通鉴》由司马光总其大成,协修者有刘恕、刘攽、范祖禹3人。刘恕博闻强记,自《史记》以下诸史,旁及私记杂说,无所不览,对《通鉴》的讨论编次,用力最多。刘攽于汉史、范祖禹于唐史,都有专深的研究。他们分工合作,各自作出了重要贡献。最后,由司马光修改润色,写成定稿。其中是非予夺,一出于光。

《通鉴》征引史料极为丰富,除十七史外,所引杂史诸书达数百种。书中叙事,往往一事用数种材料写成。遇年月、事迹有歧异处,均加考订,并注明斟酌取舍的原因,以为《考异》。《通鉴》具有相当高的史料价值,尤以《隋纪》、《唐纪》、《五代纪》史料价值最高。

《通鉴》因司马光一人精心定稿,统一修辞,故文字优美,叙事生动,且有相当高的文学价值,历来与《史记》并列为中国古代之史家绝笔。

于叙事外,还选录了前人的史论97篇,又以"臣光曰"的形式,撰写了史论118篇,比较集中地反映了作者的政治、历史观点。对历史上有关图谶、占卜、佛道等宗教迷信,采取了批判的态度,是史学思想的重要进步。

《通鉴》成书后,元丰八年,范祖禹、司马康、黄庭坚、张舜民等奉命重行校定,元祐元年(1086)校定完毕,送往杭州雕版,元祐七年刊印行世。今元祐本已不可见。南宋高宗绍兴二年(1132)有余姚重刻本,亦多残缺。中华书局据清胡克家翻刻的元刊本,加以标点校勘,重新出版,是《通鉴》较好的版本。

这个句子出自司马光的《资治通鉴》。

原文为:唐太宗:“夷狄,禽兽也,畏威而不怀德。”

意思是:古代中国的周边一些少数民族政权落后野蛮,只相信暴力、威压,不懂得感念恩德和恩惠。

《资治通鉴》是专为治国者提供参考和借鉴而编写的史书。其书中总结的许多经验教训,均供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治。

唐太宗的这句话,也对后世的统治者提供了有借鉴意义的范例。并由此形成了一个成语"畏威怀德“

扩展资料

与畏威怀德有关的历史故事。

一、摘句

《国语晋语八》:“民畏其威,而怀其德,莫能勿从。”

译文:那么百姓就会怀念君王的恩德。权威与怀恩各得其所的话,那国家就安定了,您治国而国家安定,尽管有想搞叛乱的人,又有谁来附和他呢?”

二、《国语晋语八》——译文(全文)

晋平公六年,箕遗、黄渊、嘉父发动叛乱,没有成功就被杀了。

平公于是驱逐了他们的同党,对阳毕说:“自从穆侯以来到现在,叛乱没有停止过,民心不足,祸乱不断。背弃百姓将召致外患,恐怕要落在我身上,怎么办?”

阳毕回答说:“祸乱的本根还树立在那里,枝叶越长,本根也就更加茂盛,因此祸乱难以止息。现在如果用大斧,砍去它的枝叶,断绝它的本根,可以稍微平息一下。”

平公说:“请你设法谋划这件事。”

阳毕回答说:“谋划的关键在于有明确的教令,明确的教令在于是否有权威,权威掌握在国君手中。国君要选择那些世代对晋国有功的贤人的后代扶持起来,还要挑出那些肆意妄为损君乱国者的后代予以驱逐,这样就能申展国君的权威,使政权长存。

百姓害怕国君的权威,怀念他的思德,就没有不服从的了。如果都服从的话,那民心就可以培养教导了。培养教导民心而知道他们的欲望好恶,那谁还会苟且偷生呢?如果不苟且偷生,那民心就不会思乱了。

而且栾氏欺罔晋国已经很久了,栾书颠覆了晋国的大宗,杀害了厉公增加了他自家的权势。如果消灭了栾氏,那百姓就害怕国君的权威了。

现在如果重新起用瑕嘉、原轸、韩万、毕万的后代,赏赐扶持他们,那么百姓就会怀念君王的恩德。权威与怀恩各得其所的话,那国家就安定了,您治国而国家安定,尽管有想搞叛乱的人,又有谁来附和他呢?”(“畏威怀德”就出自这一句话。)

平公说:“栾书曾拥立我的先君,栾盈本身也并没有犯罪,怎么能够灭绝栾氏呢?”

阳毕回答说:“治国的人,不能只图眼前的权宜之计,谋划国家大事,不可以因为有私恩便隐蔽罪过。只图眼前的权宜之计,百姓便得不到训导;因为有私恩便隐蔽罪过,政事便不能推行。

政事不能推行,那用什么来训导人民?人民不可训导,也就等于没有君主一样。

只图眼前权宜之计与由于私恩而隐蔽罪过,反而害国,而且还要劳苦君主。您好好考虑考虑吧。

如果喜爱栾盈,那就公开驱逐他的同党,用治国的大道理说明他的罪过,然后把他打发走,严厉地规诫他,防备他图谋不轨。

如果栾盈肆意妄为要报复您的话,那罪行就没有比它再大了,即使灭绝了他的宗族还嫌不够。

如果他不敢谋反而逃到远方,那就给他所逃往的国家多送些礼物,请他们给予照顾,以此来报答他的恩德,这样做不是也可以吗?”

平公同意了阳毕的建议,驱逐了栾氏所有的党羽,并派祁午、阳毕到曲沃去驱逐栾盈,栾盈出奔到了楚国。

平公于是对国人下令说:“自从晋文公以来,凡是对先君有功而他的子孙没有做官的,将授予爵位官职,能访得有功者子孙的给以奖赏。”

过了三年,栾盈在大白天进入晋国,到首都绛城作乱。范宣子把平公送到襄公的祀庙去避难,栾盈没有成功,逃到曲沃,于是晋军杀死了栾盈,灭掉了栾氏的族党。

因此直到平公死,晋国没有发生过内乱。

参考资料来源:百度百科——成语畏威怀德

戎狄豺狼,不可厌也,诸夏亲昵,不可弃也。”——管仲

“夷狄璧如禽兽,得其善言不足喜,恶言不足怒也copy”——季布

“天下大乱,尔曹夷狄禽兽之类尤称帝,况我中土英雄呼!”—冉闵

“戎狄人面兽心,微不得意,必反噬为害。”——李世民

“夷狄非我族类,其心必异,强必寇盗,弱而卑伏,不顾恩义,其天性也。”——魏征

“夷狄不可以中国之治治之也,譬如禽兽知然。”——苏轼

“谓夷狄知有母而不知谁为其父,道虽得天下,立法治民与禽兽同。”——王夫之

“自古夷狄未有能制中国者,而元以胡人入主华夏,几百年腥膻之俗,天实厌之。”——刘伯温

四字成语,带畏,畏

《望而生畏》:畏:恐惧,害怕。看见了就害怕。

《畏敌如虎》:害怕敌人如同怕虎一般。

《视为畏途》:畏途:可怕的道路。看成可怕的、危险的道路。也比喻看成困难的、可怕的事情

《人言可畏》:人言:别人的评论,指流言蜚语;畏:怕。指在背后的议论或诬蔑的话很可怕。

《夏日可畏》:象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。

《畏影恶迹》:比喻为人愚蠢,不明事理。

《畏葸不前》:畏惧退缩,不敢前进。

《畏威怀德》:怀:思念。畏惧声威,感念德惠。

《畏首畏尾》:畏:怕,惧。前也怕,后也怕。比喻做事胆子小,顾虑多。

《无所畏惧》:畏惧:害怕。什么也不怕。形容非常勇敢。

《畏缩不前》:畏惧退缩,不敢前进。

《后生可畏》:后生:年轻人,后辈;畏:敬畏。年轻人是可敬畏的。形容青年人能超过前辈。

《忧谗畏讥》:担忧被谗言中伤。

《无所畏忌》:没有什么畏惧和顾忌。

《无所畏惮》:什么都不惧怕;什么都不顾忌。

《畏影而走》:比喻庸人自扰。亦作“畏影恶迹”。

《畏影避迹》:比喻庸人自扰,不明事理。

《贪生畏死》:贪恋生存,害怕死亡。

《民不畏死》:畏:惧怕。人民不怕死。形容不怕死的气慨。

《讳兵畏刑》:指慎于用兵和用刑。

《初生之犊不畏虎》:比喻阅世不深的青年人敢说敢干,无所畏惧。

《畏死贪生》:害怕死亡,贪恋生存。

《畏头畏尾》:见“畏首畏尾”。

《畏天悯人》:敬畏天命,悯惜世人的困苦。

《畏天爱民》:敬畏上天,爱怜下民。

《畏天恤民》:见“畏天爱民”。

《畏天知命》:谓知天命,识时务。,

《畏之如虎》:像怕老虎那样害怕。形容惧怕到极点。

《畏口慎事》:说话谨慎,做事小心。

《畏难苟安》:害怕困难,苟且偷安

《畏刀避箭》:比喻遇战事退缩不前。

或畏威怀德,不敢为非中文翻译

或畏威怀德,不敢为非中文翻译

原句是:又或畏威怀德,不敢为非,不忍负其人。

译句为:或者也有人敬重法则感念恩德,不敢为非作歹,不忍心辜负别人。

出自,[清]魏禧、徐君家传,(选自《魏叔子文集》,有删节)

【原文】

徐君讳谦尊,字玄初,吴县附学生。君天资英敏,读书观大略,慕古侠烈之士,好施与,矜然诺。里有争,必造门征曲直,君一言折之。家既落,君委曲以奉甘旨,故乡望公得与二三故旧歌啸山水间二十余年。一切徭役皆身经理之,不以科兄弟。君之伯性刚卞,君事之弥谨。季书,君不以贫故竭力佽助。

明末赋役重,首事者往往破家,君条利弊上巡抚张公,公览而击节曰:“此真读书人。

”于是广义田以资通区,置役田给诸甲,至今犹食其利焉。崇祯末,旱蝗相仍,民殣于道路,君岁减廪食以资乡里,又劝助有力之家,全活甚众。妻兄弟有老而独者养之二十年,没葬而岁祀之。君友黄某父子死非所,遗二寡妇一女,君悉心护之,以其女字君从子,故黄氏终身不知有孤寡之苦。黄之姻某喜豪举,忽罹大祸,君营救之为破家。其教子以亲贤友善为第一务。鼎革初,州郡望人义士多辟地邓尉山、太湖中,君为谋舍馆资饮饩不倦,

不复以利害嫌疑介意。而乙酉丙戌间,群盗大起。君以身保障一方,每闻盗则挺身出,纠里中壮士为守御。贼大恨,卒杀公。乡里人皆欷歔流涕曰:“斯人死,我辈无所恃矣。”

或曰:君古游侠之流也。魏禧曰:游侠士以好义乱国,君以好义庇民,此其不同也。世之盛也,上洁己砺治以利其下,下尽职以供其上,上下相安,而盗贼不作。其衰也,大吏贪纵武威以督其下,小吏朘削百姓,自奉以奉上,细民无所依倚。当是时,千家之乡,百室之聚,苟有巨室魁士,好义轻财利,能缓急一方者,则穷民饥寒有所资,大兵大寇有所恃,不肯失身遽为盗贼。又或畏威怀德,不敢为非,不忍负其人。故乡邑有好义士,足以补朝廷之治,救宰相有司之失,而有功于生民。若徐君者,其庶几于是者与?嗟乎,是非独为徐氏言之也。

【译文】

(仅供参考)

徐君名谦尊,字玄初,是吴县的秀才,徐君天赋聪慧而有卓识,读书只了解大概,仰慕古代刚直严正、见义勇为的人,乐于周济,谨守诺言。街坊若有争论,必定登门去验证是非曲直,徐君一句话就能使人折服。家境中落后,徐君殷勤周至地悉心奉养父亲,所以父亲能够与几个旧友在山野中歌吟长啸达二十多年。所有的徭役都是自身承担,从不将它分摊给兄弟。

徐君的伯父性格刚强急躁,他侍奉伯父更加谨慎。最小的弟弟读书,徐君没有因为自己家境贫寒的缘故竭尽力量资助。

明代末年,各种苛捐杂税非常沉重,主管其事的人经常耗尽家产,徐君逐条列举了赋税中的弊端呈给巡抚张公,张公看了打着拍子赞赏说:“这才是真正的读书人。”

从此用增加赡养族人或贫困者的田产来资助这一地区,设立共有土地制度来分配田地给各户丁口,到现在还享受他带来的好处。崇祯末年,天干蝗灾连续不断,许多百姓饿死在道路上,

徐君每年拿出仓储的粮食来救济乡亲,又劝说有财力的人家也来资助,使保全活命的人很多。他妻子的兄弟有一亲人年老而没有后代,徐君供养他二十年,老人

死后徐君安葬了他并且每年都去祭祀。徐君的一个黄姓好友父子死在监狱,留下两个寡妇和一个女儿,徐君尽心救助她们,将他的女儿嫁给自己的侄儿,所以黄氏一生都没有感到有孤独寡居的苦闷。朋友黄某的亲家喜欢炫耀,忽然遭受了一场大灾难,

徐君为援救他耗尽家产。徐君教育孩子要把亲近贤人,爱慕贤才,对别人亲密友好作为最重要的事情。改朝换代之际,州郡中有声望的人和侠义之士都到邓尉山、太湖畔开垦土地,徐君为了营求住所资助饮食不知疲倦,不再因为关系到猜疑而在意。到了乙酉丙戌年间,各种盗贼纷纷出现。徐君冒着生命危险保护一方百姓,每次听说盗贼来了就挺身而出,聚集乡里勇敢的人来防御。盗贼非常恼怒,最后杀了徐君。乡里的人都叹息流泪说:“这个人死了,我们这些人没有依靠的人了。”

有人说:徐君只不过是个古代侠义之辈而已。魏禧说:侠义的人凭借喜爱侠义使国家混乱,

徐君凭借侠义来保护百姓,这是他们的不同之处。朝代兴盛之时,上官保持自身清白励精图治来让下民得到好处,下民尽职尽责来供奉上官,上下相处平安,那么盗贼也就不会出现。朝代衰落时,大官们贪婪放纵军事威力来监督他们的臣民,小的官吏大肆剥削百姓,自我奉承又奉承上官,弱小的百姓没有什么可以依靠的。在这种时候,千户人家的乡里,百户人家的聚集地,假如有豪门巨室的大人物,喜爱侠义不看重钱财名利,能缓解一方急难的人,那么贫穷百姓的饥饿寒冷有资助的人,战争和敌人出现时有依靠的地方,就不会失去操守仓促间沦为盗贼。

或者也有人敬重法则感念恩德,不敢为非作歹,不忍心辜负别人。

所以乡邑中有好的义士,足以来弥补朝廷治理(的不足),补救宰相和相关官员的缺失,对老百姓有功劳。像徐君这样的人,他或许就是在其中的人吧?唉,这篇传记并不是仅仅为徐君所撰写的了。