关于成语为虎作伥及解释

  • 关于成语为虎作伥及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:aabb成语

为虎作伥是什么意思????

wèihǔzuòchāng

〖解释〗伥:伥鬼zhidao,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。回比喻充当恶人的帮凶。

〖出处〗《太平广记》卷四百三十:“伥鬼,被虎所食之人也,为虎前呵道耳。”宋·答孙光宪《北梦琐言逸文》卷四:“凡死于虎,溺于水之鬼号为伥,须得一人代之。”

旧时迷信传说,被老虎咬死的人变成鬼,知又去引导老虎吃人,这种鬼叫伥。比喻充当恶人的爪牙,道帮助干坏事。伥(chāng)。

[拼音回][wèihǔzuòchāng]

[出处]宋·苏轼《渔樵闲话》:“猎者曰:此伥鬼也;答昔为虎食之人;既已鬼矣;遂为虎之役。”

为虎作伥

很久以前,有一只非常凶残的老虎,因为林中的动物都被它吃光了,找不到食物,正饿得发慌,这个时候它发zd现林中一条路常常有人经过,就守候在路边准备吃人。有一天,有个叫伥的人路过这里,老虎迅速的扑上去,咬住他的喉咙,拖到林中饱吃了一顿。老虎想:“要是每天都有人肉吃该多好呀!”于是老虎抓住伥的灵魂不放,对他说:“你必须找到另一个人给我吃,我才让你的灵魂得到自由,投胎重新做人。”伥虽然已经死了,可是他的灵魂仍然害怕专老虎,竟然点头同意了。

于是伥的灵魂就到处去找人,当发现一个人时,就把他骗到林中,早已守候在那里的老虎连忙扑上去把人咬死,伥的灵魂为了讨好老虎,竟上前把那个人的衣服脱掉,带子解开,让老虎毫不费力地将那人吃掉

老虎对伥灵魂的合作很满意,不肯放伥的灵魂走。于是伥的灵魂也不去投胎做人,帮助老虎做吃人的勾当。人属们称伥的灵魂为“伥鬼”。后来形容那些帮助恶人一起做坏事的人为“为虎作伥"。

很久以前,有一只非常凶残的老虎,因为林中的动物都复被它吃光了,找不到食物,正饿得发慌,这个时候它发现林中一条路常常有人经过,就守候在路边准备吃人。有制一天,有个叫伥的人路过这里,老虎迅速的扑上去,咬住他的喉咙,拖到林中饱吃了一顿。老虎想:“要是每天都有人肉吃该多好呀!”于是老虎抓住伥的灵魂不放,对百他说:“你必须找到另一个人给我吃,我才让你的灵魂得到自由,投胎重新做人。”伥虽然已经死了,可是他的灵魂仍然害怕老虎,竟然点头同度意了。

于是伥的灵魂就到处去找人,当发现一个人时,就把他骗到林中,早已守候在那里的老虎连忙扑上去把人咬死,伥的灵魂为了讨好老虎,竟上前把那个人的衣服脱掉,带知子解开,让老虎毫不费力地将那人吃掉。

老虎对伥灵魂的合作很满意,不肯放伥的灵魂走。于是伥的灵魂也不去投胎做人,帮助老虎做吃人的勾当。人们称伥的灵魂为“伥鬼道”。后来形容那些帮助恶人一起做坏事的人为“为虎作伥"。

《为虎作伥》的原文和翻译是什么?

《为虎作伥》故事出自《太平广记》所引传奇《马拯》。

原文如下:

唐长庆中,有处士马拯,性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀。一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师。佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上。见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。甚喜拯来,使仆挈囊。僧曰:“假君仆使,近县市少盐酪。”拯许之。仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一马沼山人亦独登此来,见拯,甚相慰悦。乃告拯曰:“适来道中,遇一虎食一人,不知谁氏之子。”说其服饰,乃拯仆夫也。拯大骇。沼又云:“遥见虎食人尽,乃脱皮,改服禅衣,为一老僧也。”拯甚怖惧,及沼见僧曰:“只此是也。”拯白僧曰:“马山人来云,某仆使至半山路,已被虎伤,奈何?”僧怒曰:“贫道此境,山无虎狼,草无毒螫,路绝蛇虺,林绝鸱鸮。无信妄语耳。”拯细窥僧吻,犹带殷血。向夜,二人宿其食堂,牢扃其户,明烛伺之。夜已深,闻庭中有虎,怒首触其扉者三四,赖户壮而不隳。二子惧而焚香,虔诚叩首于堂内土偶宾头卢者。良久,闻土偶吟诗曰:“寅人但溺栏中水,午子须分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。”二子聆之而解其意,曰:“寅人虎也。栏中即井。午子即我耳。艮畔金即银皿耳。”其下两句未能解。及明,僧叩门曰:“郎君起来食粥。二子方敢启关。食粥毕,二子计之曰:“此僧且在,我等何由下山?”遂诈僧云:“井中有异。”使窥之。细窥次,二子推僧堕井,其僧即时化为虎,二子以巨石镇之而毙矣。二子遂取银皿下山。近昏黑,而遇一猎人,于道旁张?弓,树上为棚而居。语二子曰:“无触我机。”兼谓二子曰:“去山下犹远,诸虎方暴,何不且上棚来?”二子悸怖,遂攀缘而上。将欲人定,忽三五十人过,或僧,或道,或丈夫,或妇女,歌吟者,戏舞者,前至?弓所。众怒曰:“朝来被二贼杀我禅和,方今追捕之,又敢有人张我将军。”遂发其机而去。二子并闻其说,遂诘猎者。曰:“此是伥鬼,被虎所食之人也,为虎前呵道耳。”二子因徵猎者之姓氏。曰:“名进,姓牛。”二子大喜曰:“土偶诗下句有验矣,特进乃牛进也,将军即此虎也。”遂劝猎者重张其箭,猎者然之。张毕登棚,果有一虎哮吼而至,前足触机,箭乃中其三班,贯心而踣,逡巡。诸伥奔走却回,伏其虎,哭甚哀曰:“谁人又杀我将军?”二子怒而叱之曰:“汝辈无知下鬼,遭虎齿死。吾今为汝报仇,不能报谢,犹敢恸哭。岂有为鬼,不灵如是?”遂悄然。忽有一鬼答曰:“都不知将军乃虎也,聆郎君之说,方大醒悟。”就其虎而骂之,感谢而去。及明,二子分银与猎者而归耳。

译文:

唐朝长庆年间,有一位隐士名叫马拯。他性情冲和淡泊,喜欢游览山水,行路不选择是否险峻,他都可以登攀。有一天他住在湖南,就来到衡山祝融峰,拜访一位伏虎师。佛室内道场庄严整洁,水果食品散发出馨香,又在佛床上陈列着一些白金器皿。他看见一位眉毛雪一样白的老和尚。这老和尚身材魁梧,朴素粗放,很高兴他的到来。他让仆人拿着行囊。老和尚说:“借您的仆人到县买一点盐和乳酪可以吗?”他答应了,仆人就拿着钱下山去了。老和尚也不知去向。不多时有一个名叫马沼的山人也独自走上山来。山人见了马拯非常高兴,就告诉马拯说:“刚才在来路上,遇上一只老虎吃一个人,也不知道吃的是谁家的孩子。”山人说了一下被害者的服饰,原来是马拯的仆人。马拯大吃一惊。山人又说:“我远远地望见,老虎吃完了人,就脱掉虎皮,改穿禅衣,变成一个老和尚。马拯非常恐惧。等到山人马沼看到老和尚,就告诉马拯说:“就是他!”马拯对老和尚说:“马山人上来说,我的仆人走到半路上,已被虎害了,怎么办?”老和尚生气地说:“贫僧这个地方,山上没有虎狼,草里没有毒虫,路旁没有蛇蝎,林中没有凶恶的鸟。你不要听信这类虚妄的话。”马拯细看老和尚的嘴唇,还带有殷红的血痕。将近黑夜马拯和马沼二人宿在老和尚的食堂里。他们牢牢地关闭了门窗,点亮了蜡烛等待着。夜深时,他们听到院子里有虎。老虎愤怒地用头撞了三四次门窗,全靠门窗结实没被撞坏。两个人害怕,就烧香,在一个叫宾头卢的泥像前虔诚地叩头。好久,听到泥像吟诗,说:“寅人但溺栏中水,午子须分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。”两个人听了理解了其中的意思,说:“‘寅人’就是虎;‘栏中水’就是井;‘午子’就是我;‘艮畔金’就是银制器皿。”那后两句没能理解。到了天亮老和尚敲门说:“二位先生,请起来吃早饭啦!”两个人这才敢打开门。吃完早饭,二人核计说:“这个老和尚还在这里,我们怎么下得了山?”于是二人欺骗和尚说井里有异常的声音,让老和尚去看看是怎么回事。见老和尚来到井边,他们就把老和尚推下井去。老和尚立即就变成老虎。两个人用大石头把老虎打死了。于是他们俩就取了银制器皿下山。将近黄昏,他们遇上一个猎人。猎人在道旁张开弓弩,设下暗箭,在树上搭了一个棚子,住在上面。猎人对他们两个人说:“不要触动我埋伏的机关。”又对二人说:“离山下还有挺远,老虎们正凶残,何不暂时到棚子上来避一避?”两个人一听说老虎就害怕,于是就爬了上去。将要安定下来的时候,忽然有三五十人打此路过,有的是和尚,有的是道士,有的是男子,有的是妇女,唱歌吟诗的,玩笑起舞的,吵吵嚷嚷来到猎人张弓的地方。这些人一齐生气地说:“早晨被两个贼小子杀了我们的禅和,现在正追捕他们,还有人敢张弓杀我们的将军?”于是他们触发了机关,把箭发出去。继续往前走了。两个人都听到这些话,就问猎人是怎么回事。猎人说:“这些都是为虎作伥的鬼,是被老虎吃了的人。他们这是在前边为老虎开道。”两个人于是就问猎人的姓名。猎人说他姓牛名进。两个人高兴地说:“泥像诗的下两句有应验了,‘特进’就是牛进,‘将军’就是这个老虎!”于是二人劝猎人重新张弓搭箭。猎人这样做了。做完又登上棚来。果然有一只老虎吼叫着来了,它前爪触到机关上,箭就正中它的心窝,它便倒下了。很快,那些伥鬼一齐跑回来,趴到虎身上,哭得很是伤心,说:“是谁又杀了我们的将军?”二人怒斥道:“你们这些无知的下贱鬼,让虎咬死了,我们为你们报了仇,你们不回报不感谢,还敢恸哭?哪有做鬼象你们这样不懂事理的!”于是一片悄悄然。忽然有一个鬼答应说:“我们全都不知道将军就是老虎,聆听了先生的话才恍然大悟。”于是他们又在死虎跟前把虎好一顿骂,向二人及猎人表示感谢之后才离去。等到天明,二人分一些银子给猎人,一块回去了。

为虎作伥(wèihǔzuòchāng)

【解释】旧时迷信,认为被老虎咬死的人,他的鬼魂又帮助老虎伤人,称为伥鬼。比喻帮助恶人作恶,干坏事。

【出处】孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”

【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义

【示例】邹韬奋《我们的灯塔》:“但同时不要忘却~的封建残余的势力。”

【近义词】为虎添翼、助纣为虐

【反义词】为民除害

【传?说】相传虎啮人死,死者不敢他适,辄隶事虎。名为伥鬼。伥为虎前导,途遇暗机伏陷,则迁道往。人遇虎,衣带自解,皆伥所为。虎见人伥而后食之。

【典?故】从前,在某一个地方的一个山洞里,住着一只凶猛无比的老虎。有一天,它因为没有食物充饥,觉得非常难过。于是,它走出山洞,到附近的山野里去猎取食物。正在这时候,老虎看到山腰的不远处有一个人正蹒珊地走来,便猛扑过去,把那个人咬死,把他的肉吃光。但是老虎还不满足,它抓住那个人的鬼魂不放,非让它再找一个人供它享用不可,不然,它就不让那人的鬼魂获得自由。那个被老虎捉住的鬼魂居然同意了。于是,他就给老虎当向导,找呀找的,终于遇到第二个人了。这时,那个鬼魂为了自己早日得到解脱,竟然帮助老虎行凶。他先过去迷惑新遇到的人,然后把那人的带子解开,衣服脱掉,好让老虎吃起来更方便。这个帮助老虎吃人的鬼魂,便叫做伥鬼。后人根据这一传说,把帮助坏人做伤天害理的事情,称“为虎作伥”。出处《正字通·听雨记谈》。

为虎作伥文言文及翻译

《为虎作伥》故事出自《太平广记》所引传奇《马拯》,原文如下:

唐长庆中,有处士马拯,性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀。一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师。佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上。见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。甚喜拯来,使仆挈囊。僧曰:“假君仆使,近县市少盐酪。”拯许之。仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一马沼山人亦独登此来,见拯,甚相慰悦。乃告拯曰:“适来道中,遇一虎食一人,不知谁氏之子。”说其服饰,乃拯仆夫也。拯大骇。沼又云:“遥见虎食人尽,乃脱皮,改服禅衣,为一老僧也。”拯甚怖惧,及沼见僧曰:“只此是也。”拯白僧曰:“马山人来云,某仆使至半山路,已被虎伤,奈何?”僧怒曰:“贫道此境,山无虎狼,草无毒螫,路绝蛇虺,林绝鸱鸮。无信妄语耳。”拯细窥僧吻,犹带殷血。向夜,二人宿其食堂,牢扃其户,明烛伺之。夜已深,闻庭中有虎,怒首触其扉者三四,赖户壮而不隳。二子惧而焚香,虔诚叩首于堂内土偶宾头卢者。良久,闻土偶吟诗曰:“寅人但溺栏中水,午子须分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。”二子聆之而解其意,曰:“寅人虎也。栏中即井。午子即我耳。艮畔金即银皿耳。”其下两句未能解。及明,僧叩门曰:“郎君起来食粥。二子方敢启关。食粥毕,二子计之曰:“此僧且在,我等何由下山?”遂诈僧云:“井中有异。”使窥之。细窥次,二子推僧堕井,其僧即时化为虎,二子以巨石镇之而毙矣。二子遂取银皿下山。近昏黑,而遇一猎人,于道旁张?弓,树上为棚而居。语二子曰:“无触我机。”兼谓二子曰:“去山下犹远,诸虎方暴,何不且上棚来?”二子悸怖,遂攀缘而上。将欲人定,忽三五十人过,或僧,或道,或丈夫,或妇女,歌吟者,戏舞者,前至?弓所。众怒曰:“朝来被二贼杀我禅和,方今追捕之,又敢有人张我将军。”遂发其机而去。二子并闻其说,遂诘猎者。曰:“此是伥鬼,被虎所食之人也,为虎前呵道耳。”二子因徵猎者之姓氏。曰:“名进,姓牛。”二子大喜曰:“土偶诗下句有验矣,特进乃牛进也,将军即此虎也。”遂劝猎者重张其箭,猎者然之。张毕登棚,果有一虎哮吼而至,前足触机,箭乃中其三班,贯心而踣,逡巡。诸伥奔走却回,伏其虎,哭甚哀曰:“谁人又杀我将军?”二子怒而叱之曰:“汝辈无知下鬼,遭虎齿死。吾今为汝报仇,不能报谢,犹敢恸哭。岂有为鬼,不灵如是?”遂悄然。忽有一鬼答曰:“都不知将军乃虎也,聆郎君之说,方大醒悟。”就其虎而骂之,感谢而去。及明,二子分银与猎者而归耳。

译文:

唐朝长庆年间,有一位隐士名叫马拯。他性情冲和淡泊,喜欢游览山水,行路不选择是否险峻,他都可以登攀。有一天他住在湖南,就来到衡山祝融峰,拜访一位伏虎师。佛室内道场庄严整洁,水果食品散发出馨香,又在佛床上陈列着一些白金器皿。他看见一位眉毛雪一样白的老和尚。这老和尚身材魁梧,朴素粗放,很高兴他的到来。他让仆人拿着行囊。老和尚说:“借您的仆人到县买一点盐和乳酪可以吗?”他答应了,仆人就拿着钱下山去了。老和尚也不知去向。不多时有一个名叫马沼的山人也独自走上山来。山人见了马拯非常高兴,就告诉马拯说:“刚才在来路上,遇上一只老虎吃一个人,也不知道吃的是谁家的孩子。”山人说了一下被害者的服饰,原来是马拯的仆人。马拯大吃一惊。山人又说:“我远远地望见,老虎吃完了人,就脱掉虎皮,改穿禅衣,变成一个老和尚。马拯非常恐惧。等到山人马沼看到老和尚,就告诉马拯说:“就是他!”马拯对老和尚说:“马山人上来说,我的仆人走到半路上,已被虎害了,怎么办?”老和尚生气地说:“贫僧这个地方,山上没有虎狼,草里没有毒虫,路旁没有蛇蝎,林中没有凶恶的鸟。你不要听信这类虚妄的话。”马拯细看老和尚的嘴唇,还带有殷红的血痕。将近黑夜马拯和马沼二人宿在老和尚的食堂里。他们牢牢地关闭了门窗,点亮了蜡烛等待着。夜深时,他们听到院子里有虎。老虎愤怒地用头撞了三四次门窗,全靠门窗结实没被撞坏。两个人害怕,就烧香,在一个叫宾头卢的泥像前虔诚地叩头。好久,听到泥像吟诗,说:“寅人但溺栏中水,午子须分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。”两个人听了理解了其中的意思,说:“‘寅人’就是虎;‘栏中水’就是井;‘午子’就是我;‘艮畔金’就是银制器皿。”那后两句没能理解。到了天亮老和尚敲门说:“二位先生,请起来吃早饭啦!”两个人这才敢打开门。吃完早饭,二人核计说:“这个老和尚还在这里,我们怎么下得了山?”于是二人欺骗和尚说井里有异常的声音,让老和尚去看看是怎么回事。见老和尚来到井边,他们就把老和尚推下井去。老和尚立即就变成老虎。两个人用大石头把老虎打死了。于是他们俩就取了银制器皿下山。将近黄昏,他们遇上一个猎人。猎人在道旁张开弓弩,设下暗箭,在树上搭了一个棚子,住在上面。猎人对他们两个人说:“不要触动我埋伏的机关。”又对二人说:“离山下还有挺远,老虎们正凶残,何不暂时到棚子上来避一避?”两个人一听说老虎就害怕,于是就爬了上去。将要安定下来的时候,忽然有三五十人打此路过,有的是和尚,有的是道士,有的是男子,有的是妇女,唱歌吟诗的,玩笑起舞的,吵吵嚷嚷来到猎人张弓的地方。这些人一齐生气地说:“早晨被两个贼小子杀了我们的禅和,现在正追捕他们,还有人敢张弓杀我们的将军?”于是他们触发了机关,把箭发出去。继续往前走了。两个人都听到这些话,就问猎人是怎么回事。猎人说:“这些都是为虎作伥的鬼,是被老虎吃了的人。他们这是在前边为老虎开道。”两个人于是就问猎人的姓名。猎人说他姓牛名进。两个人高兴地说:“泥像诗的下两句有应验了,‘特进’就是牛进,‘将军’就是这个老虎!”于是二人劝猎人重新张弓搭箭。猎人这样做了。做完又登上棚来。果然有一只老虎吼叫着来了,它前爪触到机关上,箭就正中它的心窝,它便倒下了。很快,那些伥鬼一齐跑回来,趴到虎身上,哭得很是伤心,说:“是谁又杀了我们的将军?”二人怒斥道:“你们这些无知的下贱鬼,让虎咬死了,我们为你们报了仇,你们不回报不感谢,还敢恸哭?哪有做鬼象你们这样不懂事理的!”于是一片悄悄然。忽然有一个鬼答应说:“我们全都不知道将军就是老虎,聆听了先生的话才恍然大悟。”于是他们又在死虎跟前把虎好一顿骂,向二人及猎人表示感谢之后才离去。等到天明,二人分一些银子给猎人,一块回去了。

为虎作伥的意思是什么?

答案解析

“为虎作伥”一词的由来

唐穆宗长庆年间,传说有个处士马拯,听说衡山祝融峰人住着一个伏虎长老.他带了一个童仆,上山去拜访那位长老.

他登上祝融峰,见到一座佛寺里,果然有个须发皆白的老和尚.老和尚很热情,一定要留马拯吃饭,可是厨房里的油和盐正巧用完了.马拯就叫童仆下山去买油盐.老和尚陪送他走出寺门.马拯独自一人站在寺边观赏山景.这时,从山下又来了一个叫马沼的隐士.两人互通姓名之后,马沼说他在半山腰看见一只猛虎在叫人……马拯问了那人的年龄、容貌、衣着,惊叫道:“那是我的童仆!”马沼又说:“奇怪的是,那猛虎吃了人后,忽然变成一个须发皆白的老和尚.”不一会,老和尚回来了,马沼轻声对马拯说:“正是这个和尚.”天晚了,老和尚要请他们住僧房,两人却喜欢住在斋堂里.他们把门紧紧闩上,观察着外面的动静.半夜里,有只老虎几次来撞门,两人用力顶住,门才没有被撞开.两人决心要除掉这只吃人的老虎,终于想出了一个好办法.

第二天一早,两人说是后院一口井里传出怪声音,把老和尚骗到井边.当老和尚凑到井口看时,马沼一用力,把他推下井去.和尚一落水,立刻变成了老虎.两人搬来大石头,把它砸死了.两人下山时迷了路,后来幸亏遇见一个猎人,就住在搭在树上的窝棚里过夜.

半夜里,马拯突然被树下的人声吵醒.他借着月光一看,竟有几十个人,叫嚷着要替老虎报仇.猎人告诉他们,这些人都是被老虎吃掉了,可死后却替老虎开道,成了伥鬼.马拯骂道:“你们这些伥鬼,死在老虎嘴里,还要为它痛哭、报仇!”

古代传说,被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,还要为老虎效力.成语“为虎作伥”由此而来,现比喻为坏人做帮凶.

成语接龙为所欲为 为虎作伥 然后

没有以“伥”开头的成语。成语为所欲为和为虎作伥解释如下:

1、为所欲为

【解释】:为:做。本指做自己想做的事。后指想干什么就干什么。

【出自】:《资治通鉴·周纪威烈王二十三年》:“子乃为所欲为,顾不易耶?何乃自苦如此?求以报仇,不亦难乎?”

【解释】:“你是为所想为,难道不是很容易吗?为什么就这样自己折磨?求以报仇,不也太难了吗?”

【示例】:他们满以为有了如此强大精良的武器,就可以在别人的国土上横行霸道、~。

【语法】:动宾式;作谓语、宾语、状语;含贬义

【反义词】循规蹈矩、安分守己、力所不及、规行矩步、与世无争、安贫乐道

2、为虎作伥

【解释】:伥:伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的帮凶。

【出自】:《太平广记》卷四百三十:“伥鬼,被虎所食之人也,为虎前呵道耳。”宋·孙光宪《北梦琐言逸文》卷四:“凡死于虎,溺于水之鬼号为伥,须得一人代之。”

【解释】:“迷鬼,被老虎所吃的人啊,为老虎面前呵斥道罢了。

【示例】:为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去~。郭沫若《〈闻一多全集〉序》

【语法】:偏正式;作谓语、定语;含贬义

【近义词】率兽食人、助桀为恶、借势作恶、为虎傅翼、如虎添翼、助纣为虐、助桀为虐、为虎添翼

【反义词】劫富济贫、两肋插刀、除暴安良、为民除害

扩展资料

为所欲为的近义词:暴戾恣睢、随心所欲、横行霸道

1、暴戾恣睢

【解释】:暴戾:凶恶、残暴;恣睢:任意做坏事。形容凶残横暴,想怎么干就怎么干。

【出自】:《史记·伯夷列传》:“暴戾恣雎,聚党数千人,横行天下。”

【解释】:“残暴放纵雎,聚集党羽几千人,横扫天下。”

【示例】:这位新官,或是慈祥恺恻,叫人感恩;或是暴戾瓷睢,叫人畏惧,做书的人,都不暇细表。

【语法】:联合式;作谓语、定语;形容为人凶恶残暴,任意干坏事

【近义词】横行霸道、罪恶滔天、无恶不作、丧尽天良、暴虐无道、穷凶极恶、为所欲为

【反义词】慈眉善目、大慈大悲

2、随心所欲

【解释】:随:任凭;欲:想要。随着自己的意思,想要干什么就干什么。

【出自】:《论语·为政》:“七十而从心所欲,不逾矩。”

【解释】:到七十岁,可以从心到身自由运作,而又不越出应有的规矩。

【示例】:我们二人并坐,~的漫谈。臧克家《老舍永在》

【近义词】百无禁忌、力所能及、予取予求、自得其乐、为所欲为

【反义词】循规蹈矩、力所能及、缩手缩脚、谨小慎微、力不从心

3、横行霸道

【解释】:横行:行动蛮横仗势做坏事;霸道:蛮不讲理。依仗权势为非作歹。

【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第九回:“一任薛蟠横行霸道,他不但不去管约,反‘助纣为虐’讨好儿。”

【解释】:一任薛蟠横行霸道,他不只是不去管约,反‘助纣为虐待’讨好孩子。

【示例】:世界上的事就是这样:越是卑鄙无耻,自私自利的人,越是得势,~。茅盾《霜叶红似二月花》十四

【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义

【近义词】飞扬跋扈、杵倔横丧、任性妄为、不可一世、作威作福

【反义词】打躬作揖、奉公守法、安分守己、安分守已

成语接龙为所欲为为虎作伥

最佳答案

为虎作伥,怅然若失,失道寡助,助人为乐,乐极生悲,悲复天悯人,人言可畏,畏缩不前,前俯后仰,仰首伸眉,眉制高眼低,低首下心,心乱如麻,麻木不仁,仁言利博>,博士买驴,驴鸣犬吠,吠影吠声,声威大震,震古烁今zd,今非昔比,比肩继踵,踵决肘见,见义勇为,为所欲为

为虎作伥是什么意思????

wèihǔzuòchāng

〖解百释〗伥:伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,度死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的知帮凶。

〖出处〗《太平广记》卷四百三十:“伥鬼,道被虎所食之人也,为虎前呵道耳。”宋·孙光回宪《北梦琐言逸文》卷四:“凡死于虎,溺答于水之鬼号为伥,须得一人代之。”

旧时迷百信传说,被老虎咬死的人变成鬼,又去引导老虎吃人,这种鬼叫伥。度比喻充当恶人的爪牙,帮助干坏事。伥(chāng)。

[拼音][wèihǔzuòchāng]

[出处]宋·苏轼《渔樵回闲话》:“猎者曰:此伥鬼也;昔为虎食之人答;既已鬼矣;遂为虎之役。”

为虎作伥

很久以前,有一只非常凶残的老虎,因为林中的动物都被它吃光了,找不到食物,正饿得发慌,这个时候它发现林中一条路常常有人经过,就守候在路边准备吃人。有一天,有个叫伥的人路过这里,老虎迅速的扑上去,咬住他的喉咙,拖到林中饱吃抄了一顿。老虎想:“要是每天都有人肉吃该多好呀!”于是老虎抓住伥的灵魂不放,对他说:“你必须找到另一个人给我吃袭,我才让你的灵魂得到自由,投胎重新做人。”伥虽然已经死了,可是他的灵魂仍然害怕老虎,竟然点头同意了。

于是伥的灵魂就到处去找人,当发现一个人时,就把他骗到林中,早已守候在那里的老虎连忙扑上去把人咬死,伥的灵魂为了讨好老虎,竟上前把那个人的衣服脱掉,带子解开,让老虎毫不费力地将那人吃掉

老虎对伥灵魂的合作很满意,不肯放zhidao伥的灵魂走。于是伥的灵魂也不去投胎做人,帮助老虎做吃人的勾当。人们称伥的灵魂为“伥鬼”。后来形容那些帮助恶人一起做坏事的人为“为虎作伥"。

很久以前,有一只非常凶残的老虎,因为林中的动物都被它吃光了,找不到食物,正饿得知发慌,这个时候它发现林中一条路常常有人经过,就守候在路边准备吃人。有一天,有个叫伥的人路过这里,老虎迅速的扑上去,咬住他的喉咙,拖到林中饱吃了一顿。老虎想:“要是每天都有人肉吃该多好呀!”于是老虎抓住伥的灵魂不放,对他说:“你必须找到另一个人给我吃,我才让你的灵魂得到自由,投胎重新做人。”伥虽然已道经死了,可是他的灵魂仍然害怕老虎,竟然点头同意了。

于是伥的灵魂就到处去找人,当发现一个人时,就把他骗到林中,专早已守候在那里的老虎连忙扑上去把人咬死,伥的灵魂为了讨好老虎,竟上前把那个人的衣服脱掉,带子解开,让老虎毫不费力地将那人吃掉。

老虎对伥灵魂的合作很满意属,不肯放伥的灵魂走。于是伥的灵魂也不去投胎做人,帮助老虎做吃人的勾当。人们称伥的灵魂为“伥鬼”。后来形容那些帮助恶人一起做坏事的人为“为虎作伥"。