形容成语白首相知的意思及解释

  • 形容成语白首相知的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

“白首相知犹按剑 朱门早达笑弹冠”这句话的意思是? 你怎么看这句话?

白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”。汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思。王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐。他举荐朋友作了御史。御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不长,常有送命的。这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友。引用金庸在小说《白马啸西风》里的解释:你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至於『朱门早达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。酌酒与裴迪唐王维酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。本诗写于《辋川集》同时,是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,世态炎凉。白首相知尚且如此,其他的人还用说吗?四句关键在“笑”字,《汉书》“王阳在位,贡公弹冠”,援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。圣叹先生以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。从内容上说,五六两句是即景即情,从户内至室外,为酌酒时举目所见,由世态炎凉,人情翻覆展示天地无私,万物亲仁,豁然呈现一新境界。被王静安先生誉为“摄春草之魂”的“细雨湿流光”,诗人用以描写映窗草色;禅宗关于“心动”“物动”的著名偈语,诗人借以描绘照眼花枝,即使单纯作“景语”看,也属上乘。而其蕴涵则在“全经”,“欲动”,由彰显至深密,从象外到象内,大千世界,无所不容;仅观人间之蝇营狗苟,于义愤之外,恍然顿悟。从章法上说,律诗中间两联要求虚实相生,三四句实写,五六句则应当化实为虚,措辞表意不可复犯,方能体现“神韵”“气象”之妙。从禅学上说,佛家主“虚静”,尚“自然”,和光同尘;深一层探求,五六句似还参合“有无”“生灭”“变常”之理;即处“静观”“达观”态度,与三四句世俗的“势利”“凉薄”恰成对照。末两句“世事浮云”与“高卧加餐”由禅意而来。“何足问”有不屑一顾的鄙薄之意,所指实有其人其事,承三四句,“高卧”承五六句,超凡脱俗。前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。王维一生沉浮宦海,安史乱后,“在辋口,其水舟于舍下,别置竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”;“在京师;退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。”(《旧唐书本传》)这种亦显亦隐,半儒半释的人生经历与处世态度,势必造成巨大的心理矛盾,犹如碧潭止水,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作如是观,通过《酌酒与裴迪》一诗即可透视此种矛盾心态。热心问友2009-10-14你跟朋友两人相交头发都白了,还是别相信他,他仍会加害你的。他到你面前,你还是按剑柄好。朋友青云直上得意了,你要是盼望他来提拔你、帮助你,不过惹他一番耻笑。左岸~右岸~5级2009-10-14“这是王维的两句诗。上联说的是,你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头髮都白了,但你还是別相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至於『朱门先达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。”我认为,人之相交,贵在知心。古来白头如新,倾盖如故的例子举不胜举。千金易得,知己难求,估计说这话的人不是因为没黄金自我标榜就是那些黄金太多的人说的清高话。知己岂可求来?最好还是不要整天想着找什么理解自己的人这样无聊的想法,倒还不如黄金来得实惠。真是自己的知己,相逢便有灵犀通,何必没有尊严地去寻寻觅觅?古人爱偏激,在我们如今的现实社会中一生的知己会有,但是翻脸不认人的更有之。所以,任何事情也都有他的两面性,没有那么绝对罢了!补充:这句话是比较片面的。特别是对于前一句来说。如果按照王维的观点,任何人之间都像防贼一样,即使朋友也得放一辈子,多累啊。事实上,我们的朋友并不像他说的那样,我们有一生的挚友啊。对于后一句,我就不想多说什么了,在封建社会里,一荣俱荣,一损俱损的事比比皆是,但封建社会的森严的等级制度却是人与人间的鸿沟,别说朋友,就是父母也一样,《红楼梦》中元春回家省亲就是例子。所以,这句话我们把它当作平淡自己心境的话来用尚可,当座右铭就不合适了!

"白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠"是什么意思?

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。意思是相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

翻译:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

《酌酒与裴迪》是唐代诗人王维为劝慰友人裴迪而创作的一首拗体七律。此诗用愤慨之语对友人进行劝解,似道尽世间不平之意,表现了王维欲用世而未能的愤激之情。全诗风格清健,托比深婉,前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。

王维早年有过积极的政治抱负,希望能作出一番大事业,后值政局变化无常而逐渐消沉下来,吃斋念佛。四十多岁的时候,他特地在长安东南的蓝田县辋川营造了别墅和在终南山上,过着半官半隐的生活。

这首诗是他隐居生活中的一个篇章,主要内容是“言志”,写诗人远离尘俗,继续隐居的愿望。诗中写景并不刻意铺陈,自然清新,如同信手拈来,而淡远之境自见,大有渊明遗风。

扩展资料:

创作背景:

此诗作于王维隐居辋川时期,大约于《辋川集》写于同时。王维一生沉浮宦海,安史之乱后,“在辋口,其水舟于舍下,别置竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”;“在京师;退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。”(《旧唐书·王维传》)此诗为王维劝慰裴迪而作。

此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。

三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且如此,其他的人就不用说了。相知成仇,先达不用,说尽了世态炎凉,当是实有所指。前四句关键在“笑”字。

弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。金圣叹以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。

王维山水诗写景如画,在写景的同时,不少诗作也饱含浓情。王维的很多山水诗充满了浓厚的乡土气息和生活情趣,表现自己的闲适生活和恬静心情。

参考资料来源:百度百科——酌酒与裴迪

“白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠”的白话意思是:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。而金庸的在小说《白马啸西风》里的解释:你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。

诗句出自唐朝王维的《酌酒与裴迪?》,原诗如下:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

白话文释义:

斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。

世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

拓展资料:

此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。

三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且如此,其他的人就不用说了。五六两句是即景即情,从户内至室外,为酌酒时举目所见,由世态炎凉,人情翻覆展示天地无私,万物亲仁,豁然呈现一新境界。

亦显亦隐、半儒半释的人生经历与处世态度,给王维造成巨大的心理矛盾,犹如碧潭止水,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作如是观,通过《酌酒与裴迪》一诗即可透视此种矛盾心态。

裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。

参考资料:

百度百科-王维

百度百科-酌酒与裴迪

百度百科-裴迪

你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但百你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按着剑柄的好。

这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至于『朱门早达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了,大概就是这个意思,太深刻度了。

扩展资料

《酌酒与裴迪》是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。

首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所问谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人答情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。

三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且如此,其他的人就不用说了。相知成仇,先达不用,说尽了世态炎凉,当是实有所指。

前四专句关键在“笑”字。弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(属出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。金圣叹以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。

意思是:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。“弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者zhidao,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。

出自唐代王维的《酌酒与裴迪》,全是为:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

扩展资料

此诗作于王维隐居辋川时期,大约于《辋川集》写于同时。王维一生沉浮宦海,安史之乱后,“在辋口版,其水舟于舍下,别置竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”;“在京师;退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。”(《旧唐书·王维传》)此诗为王维劝慰裴迪而作。

亦显亦隐、半儒半释的人生经历与处世态度,给王维造成巨大的心理权矛盾,犹如碧潭止水,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作如是观。

参考资料:古诗文网-白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠

白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠

弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官.出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”.汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思.王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐.他举荐朋友作了御史.御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不长,常有送命的.这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友.

引用金庸在小说《白马啸西风》里的解释:

你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的.他走到你面前,你还是按著剑柄的好.这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』.至於『朱门早达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。

扩展资料:

酌酒与裴迪唐王维

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜.

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠.

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒.

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

解析:

本诗写于《辋川集》同时,是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇.

首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化.所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣.故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情.三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,世态炎凉.白首相知尚且如此,其他的人还用说吗?

四句关键在“笑”字,《汉书》“王阳在位,贡公弹冠”,援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂.圣叹先生以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言.

参考资料:百度百科-酌酒与裴迪

“白首相知犹按剑,朱门先答笑弹冠”到底是什么意思

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

出自唐代诗人王维为劝慰友人裴迪而创作的一首拗体七律《酌酒与裴迪》。

全诗如下:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

译文如下:

斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。

世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

扩展资料:

创作背景

此诗作于王维隐居辋川时期,大约于《辋川集》写于同时。王维一生沉浮宦海,安史之乱后,“在辋口,其水舟于舍下,别置竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”;“在京师;退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。”(《旧唐书·王维传》)此诗为王维劝慰裴迪而作。

作品赏析

此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。

三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且如此,其他的人就不用说了。相知成仇,先达不用,说尽了世态炎凉,当是实有所指。前四句关键在“笑”字。

弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。金圣叹以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。

参考资料来源:百度百科——酌酒与裴迪

王维的诗,实际上写出了现实中人与百人之间的交往,人都是为自己的利益而活,这种度状态合乎情理。我们不该相信任何人,甚至包括自问己,人心可谓,防人之心不可无,尤其在今天,利益更是人生存的目的,人是什答么都做得出来的。

上面两句意版思通俗的说就是:好朋友有时候都能反目成仇。不管出身,一旦高就就权冷眼看世界,讥讽打击轻薄排挤他人。

王维的诗,实际上写出了现实中人与人之来间的源交往,人都是为自己的利益而活,这种状态百合乎情理。我们不该相信任何人,甚至包括自己,人心度可谓,防人之心不可无,问尤其在今天,利益更是人生存的目的,人是什么都做答得出来的。

白首相知犹按剑是什么意思?

“白首相知犹按剑”意思是,朋友即便相携到白首还要按剑提防。

1、出处:唐代王维的《酌酒与裴迪》

2、原文:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

3、译文:

给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。

朋友即便相携到白首还要按剑提防,若是先显达荣耀也只会嘲笑你。

草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。

世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。

扩展资料:

1、创作背景:

此诗作于王维隐居辋川时期,具体时间不详,大约与《辋川集》写于同时。王维一生沉浮宦海,安史之乱后,“在辋口,其水舟于舍下,别置竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”。此诗为王维劝慰裴迪而作。

2、作者简介:

王维(701-761),唐代诗人、画家。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。

诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

参考资料来源:

百度百科——酌酒与裴迪

白首相知犹按剑百,朱门早达笑弹冠

引用金庸在小说《白马啸西风》里的解释:

你如有个知己度朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你知的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。这两句诗道的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至於『朱门早达笑弹冠版』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不权过惹得他一番耻笑罢了。

朱门先达笑谈冠,白首相知犹按剑"什么意思

“白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。"的意思如下:

1、本句出自唐代诗人zd王维为劝慰友人裴迪而创作的一首拗体七律《酌酒与裴迪》,诗文如下:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

2、“白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。"的意思为:相交到老还要按剑提防对方,而先富贵的人装作不认识以前的穷朋友一样,用嘲笑的表情来看着穷朋友用弹冠的方式暗示,你发达了,不要相忘提拔我一下。专诗人之所以有这样的诗文,表属达了对世间不平之意的不满,表现了王维自己欲用世而未不能的愤激之情,表面是劝裴迪,但这也是王维自身境遇的写照。

3、王维(701-761),唐代诗人、画家。字摩诘,开元进士,晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。

白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠

你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了抄,但你还是别相信他,他暗地里百仍会加害你的.他走到你面前,你还是按著剑柄的好.

你的好朋友得意了,青云直度上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了.

弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官.出典:《汉书·王吉传》“王阳知在位,贡公弹冠”.汉代王子阳作了道高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思.

“白首相知犹按剑”出自哪首诗?

“白首相知犹按剑”出自王维的《酌酒与裴迪》,意思是两个认识了许多年的好友相见还需按着剑柄。好朋友青云直上,要是你盼望他来帮助你,只不过惹得他一番知耻笑罢了。具体原文如下:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮道云何足问,不如高卧且加餐。

译文:

斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。

世事浮云过眼不值回一提,不如高卧山林努力加餐。

《酌酒与裴迪》为唐朝诗人王维所作,此诗用愤慨之语对裴迪进行劝解,欲道尽世间不平之意,表达了答王维壮志难酬的愤激之情。全诗风格清健,托比深婉,前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。