形容成语作嫁衣裳的意思及解释

  • 形容成语作嫁衣裳的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

请问《红楼梦》中的最后一句“为他人做嫁衣裳”是什么意思?

“为他人做嫁衣裳”的意思是:都是替富人家小姐做嫁衣裳。

“为他人做嫁衣裳”出自《贫女》。

《贫女》

唐代:秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

译文:

贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

扩展资料:

写作背景:

这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。

诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中。

通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

秦韬玉,唐代诗人,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。

为他人zhidao作嫁衣裳:字面的意思是说给别人在做嫁衣,更深一层的意思是说忙来忙去,自己没捞到什么好处,反而是促成了别人的好事。这句话最初的出处,应该是秦韬玉的《贫女》:苦恨年年压金线,为他人做嫁衣裳。至于“年来年去年年忙,为他人做嫁衣裳。版仰天大笑出门去,独对东风舞一场。”这个,网络上也有流传,但似乎是今人的拼凑。红楼梦末尾的时候,确实也有这一句的出现,意思是说:自己的一番努力经营到头来竟然是为别人做的,应该是自己的成果却是别人享受,有中凄凉权之感~就像贾雨村一样,他苦心经营了那么久最后还不是什么都没有了,再比如薛宝钗,虽然和贾宝玉成了亲,却也可说是什么都没得到。红楼梦里的:乱哄哄你发唱罢我登场反认他乡作故乡甚荒唐到头来都是为他人作嫁衣裳。

我想这句话的意思大概是,人的一百生不过是虚幻的,人死了之后就什度么也没有了,就算是不死一些东西也会永远是你的。就像红楼梦是中的贾雨村一样,他苦心经营了那么久最后专还不是什么都没有了,也正属是“你方唱罢我登场”,轮到了门子上场了。

为他人作嫁衣裳读音

贫女作者:秦韬百玉蓬门未识绮罗香,拟托良媒度益自伤。内谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸偏巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他容人作嫁衣裳。

“为他人做嫁衣裳”全诗

《贫女》唐代:秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

释义:

贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。

谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。

深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

扩展资料:

秦韬玉唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。

虽然题目写的是“贫女”,但是显然诗人是以此来写自己的“贫士”地位。正如《唐诗鼓吹注解大全》所说,此韬玉伤时未遇,托贫女以自况也。

全篇写的是贫女的行为、思绪,包括题目也是贫女。但是诗中所透出的,却是诗人内心的怀才不遇和生不逢时。贫女生来低贱,早早就要出来做工,为家人分担生计压力;而诗人的内心也是如此,贫女无良媒,诗人也是举荐无人。

而良媒不找贫女,其实有着出身贫贱的读书人举荐无人的苦闷哀怨;而以夸指巧而不斗眉长,明写贫女的心灵手巧,其实也暗喻诗人的内心的超凡脱俗;而其中的“为他人作嫁衣裳”,其实就是指的诗人的才华为上级所用,但是自己的地位却还在原地踏步,实在是令人愤恨!

为他人作嫁衣裳,其实蕴含的是诗人自己的不得志。这首诗没有什么典故,也没有什么华丽的辞藻,全都是平实朴素的语言,但是其内涵却很深厚,还有着深刻的社会意义和生活哲理。这样的诗篇是最能为人们所接受的,也是每个人都可以理解并且可以感同身受的,所以也就更能够引起人们的共鸣。

参考资料来源:百度百科——为他人作嫁衣裳

参考资料来源:百度百科——贫女

全诗:

贫女

唐秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

释义:

贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。

谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。

深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

出自:唐秦韬玉《贫女》

扩展资料

此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。

全诗没有典故,不用比拟,语言质朴,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意义。其中最后“为他人作嫁衣裳”一句广为流传,是人所共称的佳句。

诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。

《贫女》

唐代:秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

译文:贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

词语注释

1、蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

2、风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。

3、针:《全唐》作“偏”,注“一作纤”。斗:比较,竞赛。苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

扩展资料

良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调”,俨然是封建文人独清独醒的寂寞口吻;“为他人作嫁衣裳”。

则令人想到那些终年为上司捉刀献策,自己却久屈下僚的读书人──或许就是诗人的自叹。诗情哀怨沉痛,反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平。

诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。

这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。

此句源于《红楼梦》陋室空堂,当年笏满床.衰草苦杨,曾为歌舞场.蛛丝儿结满雕,梁绿纱今又糊在蓬窗上来.说什么;脂正浓.粉正香.如何两鬓又成霜.昨日黄土垅头送白骨自,今宵红灯帐底卧鸳鸯.金满箱.银满箱.转眼乞丐人皆谤.训有方;保不定日后做强梁.择膏粱;谁承望流落在烟知花巷.昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长.乱哄哄你方唱罢我登场;反认他乡是故乡,到头来都为他人做嫁衣裳.著者曹雪芹以此说尽世道间万事到头空啊!!!