关于成语浮家泛宅的意思及解释

  • 关于成语浮家泛宅的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:四字成语

秋夜怀吴中 诗歌鉴赏

秋夜怀吴中(陆游)

秋夜挑灯读楚辞,昔人句句不吾欺。更堪临水登山处,正是浮家泛宅时。

巴酒不能消客恨,蜀巫空解报归期。灞桥烟柳知何限,谁念行人寄一枝。

【译文】

秋天凄冷的夜里,诗人独自坐在灯下读着《楚辞》,屈原对楚国的一片忠心让我深深地感到古人的每一句话都没有欺骗我。如今,我羁旅在外,每次跋山涉水,四处漂泊之时,正是我对家人思念的时候。想借酒浇愁,可是巴蜀的美酒并不能消除我心中的愁苦,蜀地的巫师也无法告诉我回家的日子。灞水桥边那么多的柳条,又有谁想起漂泊在外的我,给我这远行的人寄来一枝呢?

鉴赏

陆游于乾道六年(1170)赴夔州通判任时即慨叹“局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优”。(《黄州》)国势不振,壮志难酬,因此他又常常寄同情于屈原;

“离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。”(《哀郢二首》)后来终于有一个报效国家的机会——赴南郑佐王炎干办公事,但不到一年就调任成都宣抚使参议官,诗人

曾痛心地唱道:“渭水岐山不出兵,却携琴剑锦官城。”不久,又被调离成都,在蜀州、嘉州、荣州任职,过着“似闲有俸钱,似仕士薄书。似长免事任,似属非走

趋”的生活。闲散之中,“匹马戍梁州”的英雄竟“身如林下僧”,所以同因谗遭逐的屈原感情上就更接近了。这首写于淳熙元年(1174)离蜀州通判任后的

诗,即借思乡之情抒不能为国尽力之恨。

第一联中的“挑灯”、“句句”看似寻常,其实却是理解全诗的关键。这一联里诗人只说楚辞“不吾

欺”,第三句又用《楚辞·九辩》中的句意,“不吾欺”的当是指楚辞中慨叹远游漂泊的诗句。这样理解自然不错,因为伤羁旅是本篇第二句以下着力描写的内容,

也是全诗的重要主题。但是,如果研讨一下“挑灯”、“句句”四字,那么认识还有可能更进一步。诗言“挑灯”,当然是久读,因而所读的绝非楚辞中的一篇一

章;又说“句句”,我们便知道“不吾欺”者就不单是“登山临水”一意,相反,贯穿在楚辞“句句”中的主要精神——关心国家命运、指斥权奸误国、对因谗被逐

的不满等等,应该也是作者内心所深许的严羽《仓浪诗话》说,写诗“语忌直,意忌浅,脉忌露”。陆游此诗即用“引而不发”的方式,把乡思和楚辞中的忧愤联系

起来,不但形式上含蕴深曲,耐人咀嚼,而且内容也远远超过了一般游子怀乡、志士不遇的篇什。王世贞《艺苑卮言》卷四说:“诗自正宗之外,如昔人所称‘广大

教化主’者,于长庆得一人,曰白乐天;于元年丰得一人焉,曰苏子瞻;于南渡后得一人,曰陆务观:为其情事景物之悉备也。”把陆游和白居易、苏轼并列,可以

说是当只无愧。

陆游七律,前人推崇备至。沈德潜说:“放翁七言律,对仗工整,使事熨帖,当时无与比埒。”刘克

庄更说:“古人好对偶被放翁用尽。”这首诗中间四句不仅对偶亲切、自然、工致,而且含义也十分丰富。“临水登山”与“浮家泛宅”虽同写羁旅,但前者侧重远

游,后者侧重漂泊,而且一句用“处”,一句用“时”,从空间和时间两方面突出作者的旅寓情怀。即使是“更堪”、“正是”这些虚字的使用,也道出了诗人已经

不堪(更堪、岂堪、哪堪之意)宦游而又不得不继续寄旅的内心世界。颈联中“客恨”照应首联,当与楚辞“句句”所含之恨有关;“归期”照应颔联,同时又是

“怀吴中”的进一步深化。“巴酒”不能消恨,可见旧恨犹在;“蜀巫”空报归期,则新恨又添。此外,“巴酒”、“蜀巫”虽是前人诗歌中常见的熟语,但是作者

当时身在成都,用得便更显切当。

尾联离开前六句的思路独辟蹊径,由自己在蜀川怀吴中联想到吴中无人怀念自己,两相对比之下,更

加显示了千里客居者的孤独和苦闷。写法上,这一联有两重含义:一是用“柳”音关“留”,明写留恋吴中——这是古人诗文中的常见用法;一是用“灞桥”意关京

都(灞桥在长安东三十里的灞水上),暗示朝廷中没有人赏识自己的才能——这则是本篇的独到处。

陆游《秋夜怀吴中》

秋夜挑灯读楚辞,昔人句句不吾欺。

更堪临水登山处,正是浮家泛宅时。

巴酒不能消客恨,蜀巫空解报归期。

灞桥烟柳知何限,谁念行人寄一枝。

陆游七律,前人推崇备至。《秋夜怀吴中》这首诗中间四句不仅对偶亲切、自然、工致,而且含义也十分丰富。

首联:秋夜挑灯读楚辞,昔人句句不吾欺。

诗言“挑灯”,当然是久读,因而所读的绝非楚辞中的一篇一章;又说“句句”,我们便知道“不吾欺”是贯穿在楚辞“句句”中的主要精神——关心国家命运、指斥权奸误国、对因谗被逐的不满等等,应该也是作者内心所深许的。

陆游此诗即用“引而不发”的方式,把乡思和楚辞中的忧愤联系起来,不但形式上含蕴深曲,耐人咀嚼,而且内容也远远超过了一般游子怀乡、志士不遇的篇什。

颔联:更堪临水登山处,正是浮家泛宅时。

“临水登山”与“浮家泛宅”虽同写羁旅,但前者侧重远游,后者侧重漂泊,而且一句用“处”,一句用“时”,从空间和时间两方面突出作者的旅寓情怀。即使是“更堪”、“正是”这些虚字的使用,也道出了诗人已经不堪宦游而又不得不继续寄旅的内心世界。

颈联:巴酒不能消客恨,蜀巫空解报归期。

颈联中“客恨”照应首联,当与楚辞“句句”所含之恨有关;“归期”照应颔联,同时又是“怀吴中”的进一步深化。“巴酒”不能消恨,可见旧恨犹在;“蜀巫”空报归期,则新恨又添。此外,“巴酒”、“蜀巫”虽是前人诗歌中常见的熟语,但是作者当时身在四川,用得便更显切当。

尾联:灞桥烟柳知何限,谁念行人寄一枝。

尾联离开前六句的思路独辟蹊径,由自己在蜀川怀吴中联想到吴中无人怀念自己,两相对比自下,更加显示了千里客居者的孤独和苦闷。写法上,这一联有两重含义:一是用“柳”音关“留”,明写留恋吴中——这是古人诗文中的常见用法;一是用“灞桥”意关京都,灞桥在长安东三十里的灞水上,暗示朝廷中没有人赏识自己的才能。

秋夜挑灯读楚辞,昔人句句不吾欺。

更堪临水登山处,正是浮家泛宅时。

巴酒不能消客恨,蜀巫空解报归期。

灞桥烟柳知何限,谁念行人寄一枝。

陆游于乾道六年(1170)赴夔州通判任时即慨叹“局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优”。(《黄州》)国势不振,壮志难酬,因此他又常常寄同情于屈原;“离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。”(《哀郢二首》)后来终于有一个报效国家的机会——赴南郑佐王炎干办公事,但不到一年就调任成都宣抚使参议官,诗人曾痛心地唱道:“渭水岐山不出兵,却携琴剑锦官城。”不久,又被调离成都,在蜀州、嘉州、荣州任职,过着“似闲有俸钱,似仕士薄书。似长免事任,似属非走趋”的生活。闲散之中,“匹马戍梁州”的英雄竟“身如林下僧”,所以同因谗遭逐的屈原感情上就更接近了。这首写于淳熙元年(1174)离蜀州通判任后的诗,即借思乡之情抒不能为国尽力之恨。

第一联中的“挑灯”、“句句”看似寻常,其实却是理解全诗的关键。这一联里诗人只说楚辞“不吾欺”,第三句又用《楚辞·九辩》中的句意,“不吾欺”的当是指楚辞中慨叹远游漂泊的诗句。这样理解自然不错,因为伤羁旅是本篇第二句以下着力描写的内容,也是全诗的重要主题。但是,如果研讨一下“挑灯”、“句句”四字,那么认识还有可能更进一步。诗言“挑灯”,当然是久读,因而所读的绝非楚辞中的一篇一章;又说“句句”,我们便知道“不吾欺”者就不单是“登山临水”一意,相反,贯穿在楚辞“句句”中的主要精神——关心国家命运、指斥权奸误国、对因谗被逐的不满等等,应该也是作者内心所深许的严羽《仓浪诗话》说,写诗“语忌直,意忌浅,脉忌露”。陆游此诗即用“引而不发”的方式,把乡思和楚辞中的忧愤联系起来,不但形式上含蕴深曲,耐人咀嚼,而且内容也远远超过了一般游子怀乡、志士不遇的篇什。王世贞《艺苑卮言》卷四说:“诗自正宗之外,如昔人所称‘广大教化主’者,于长庆得一人,曰白乐天;于元年丰得一人焉,曰苏子瞻;于南渡后得一人,曰陆务观:为其情事景物之悉备也。”把陆游和白居易、苏轼并列,可以说是当只无愧。

陆游七律,前人推崇备至。沈德潜说:“放翁七言律,对仗工整,使事熨帖,当时无与比埒。”刘克庄更说:“古人好对偶被放翁用尽。”这首诗中间四句不仅对偶亲切、自然、工致,而且含义也十分丰富。“临水登山”与“浮家泛宅”虽同写羁旅,但前者侧重远游,后者侧重漂泊,而且一句用“处”,一句用“时”,从空间和时间两方面突出作者的旅寓情怀。即使是“更堪”、“正是”这些虚字的使用,也道出了诗人已经不堪(更堪、岂堪、哪堪之意)宦游而又不得不继续寄旅的内心世界。颈联中“客恨”照应首联,当与楚辞“句句”所含之恨有关;“归期”照应颔联,同时又是“怀吴中”的进一步深化。“巴酒”不能消恨,可见旧恨犹在;“蜀巫”空报归期,则新恨又添。此外,“巴酒”、“蜀巫”虽是前人诗歌中常见的熟语,但是作者当时身在成都,用得便更显切当。

尾联离开前六句的思路独辟蹊径,由自己在蜀川怀吴中联想到吴中无人怀念自己,两相对比之下,更加显示了千里客居者的孤独和苦闷。写法上,这一联有两重含义:一是用“柳”音关“留”,明写留恋吴中——这是古人诗文中的常见用法;一是用“灞桥”意关京都(灞桥在长安东三十里的灞水上),暗示朝廷中没有人赏识自己的才能——这则是本篇的独到处。

宅成语有哪些

安宅正路??比喻仁义。谓以仁居心,以义行事。

拔宅上升??拔:拔起;宅:住宅。古代传说修道的人全家同升仙界。

百万买宅,千万买邻??比喻好邻居千金难买。

寸田尺宅??比喻微薄的资产。

浮家泛宅??泛:漂浮;宅:住所。形容以船为家,在水上生活,漂泊不定。

家翻宅乱??形容家里吵吵闹闹,不得安宁。

深宅大院??房屋多厕而有围墙的院子。旧时多指富贵人家。

徙宅忘妻??徙:迁移;宅:住所。搬家忘记把妻子带走。比喻粗心到了荒唐的地步。

拔宅飞升??拔:拔起;宅:住宅。古代传说修道的人全家同升仙界。参见“拔宅上升”。

泛宅浮家??指以船为家。

魂不守宅??指人之将死。也形容精神恍惚。“魂不守舍”。

家烦宅乱??家中上下不得安宁。形容在家里喧哗吵闹。

家反宅乱??形容在家里喧哗吵闹。同“家烦宅乱”。

率土宅心??率土:四海之内。宅心:归心。指天下归心。

宅心忠厚??宅心:居心。忠心而纯厚。亦作“宅心仁厚”。

宅中图大??居于中心,谋划四方。指得地势之利。

包含宅的成语:

百万买宅,千来万买邻、自

深宅大院、

大院深宅、

寸田百尺宅、

宅心忠厚、

宅心仁厚、

徙宅之贤、

家翻度宅乱、

弊宅因之、

浮家泛宅、

宅中图大问、

泛家浮宅、

拔宅飞升、

安宅正路、

徙宅忘妻答

浮家泛宅是何意?出自于哪?

【释义百】“浮家泛宅”指以船为家,漂泊于江湖的人。

【出处】此典出自《新唐书·张志和传》:“颜真卿为湖州刺史,志度和来谒,真卿以舟敝漏,请更之,志和曰:‘愿为浮家泛宅,往来苕、月赞间。’”

唐代,有一个人叫张志和,字知子同,他年少有才华,十六岁时就被选拔为明经。他给唐肃宗写了一篇策文,唐肃宗非常赏识他,任命他为待诏翰林,负责四方表疏批答,应和文章等事。后来道,他因事犯罪,被贬到南浦任尉。正好碰到皇上大赦,他回到家乡,从此游居于江湖之上,垂内钓水滨,做隐逸之士。

当时,著名书法家颜真卿任湖州刺史,张志和前去拜访他。颜真卿看到张容志和乘坐的船又破又漏,便要为他找一个住处。张志和说:“我愿以船为家,东飘西荡,往来于江湖之中。”

陆游的《鹧鸪天》翻译

《鹧鸪天》

我不愿靠近都城学汉初的邵平那样在长安青门外种瓜,

只愿百过着渔钓生活度过余生岁月。

一对对新春时初来的燕子飞上绿岸,

轻盈的鸥鸟翩翩落在度傍晚的沙滩上。内

歌声飘渺,船上嘈杂。

酒像干净明澈的露水,鮓鱼像花儿。

碰到别人问我要回归哪里,

我笑着指向船儿说这就是我的家。

这是我自己翻得,不容是标准答案,你看看吧。

陆游罢官后如《寄别李德远》诗的“中原乱后儒风替,党禁兴来士气孱”,另一首《鹧鸪天》词的“元知造物心肠别,老却英雄似等闲”,既愤慨抗金志士的遭受迫害;而又一首《鹧鸪天》词的“插脚红尘已是颠”,“三山老子真堪笑,见事迟来四十年”,又自嘲对仕途进退认识的浅薄。

在这种心境支配下,词的上片“懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华”二句,表示不愿靠近都城学汉初的邵平那样在长安青门外种瓜,只愿回家过清闲的渔钓生活。但隐身渔钓,并非作者的生活理想,这样做只是作者在无可奈何之下的一种自我排遣而已,读“送年华”三字可以明显看出作者的感喟之情。这时候,作者迁居山阴县南的镜湖之北、三山之下,湖光山色,兼擅其美。在作者的诗人气质中本来就富有热爱自然的浓烈感情,所以当他面对这种自然的美景时,人事上的种种失望和伤痛,也因此自会暂时得到冲淡以至忘却。

所以后面的二句:“双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙,”即就写镜湖旁飞鸟出没的情况,写出那里的风景之美,意思是一对对新生的飞燕飞向春日的岸边,一只只鸥鸟轻轻地飞落在傍晚的沙洲上。

下片从湖边写到在湖中泛舟的情况。开头二句,“歌”声与“舻”声并作,“缥缈”与“呕哑”相映成趣;第三句:“酒如清露鮓如花”,细写酒菜的清美。这三句,进一步描写词人“渔钓”生活的自在和快乐:“鮓如花”三字着色最美,染情尤浓。结尾二句:“逢入问道归何处,笑指船儿此是家。”表明词人不但安于“渔钓”,而且愿意以船为家;不但自在、快乐,且有傲世自豪之感。但读者联系作者的志趣,可以知道这些自在、快乐和自豪,是词人迫于环境而自我排遣的结果,是热爱自然的一个侧面和强作旷达的一种表面姿态,并非出自于他的深层心境。“笑指”二字和上片的“送年华”三字,一样透露出词人的这种心情矛盾。表面上是“笑”得那样自然,那样自豪;实际上是“笑”得多么勉强,多么伤心。上片结尾的妙处是以景移情;下片结尾的妙处是情景交融。这时候作者景慕张志和的“浮家泛宅,往来苕霅间”的行径,自号“渔隐”。词中的以船为家,以及这一年所写的词,如《鹧鸪天》的“沽酒市,采菱船,醉听风雨拥蓑眠”,《采桑子》的“小醉闲眠,风引飞花落钓船”,都是“渔隐”生活的具体描写,但读者一样可以从深层心境中去体会作者的“渔隐”实质。

"疍民"是广东福建一带水上人家的别称。它从哪里迁来,又是怎样形成的?

疍民,疍人,现在更多称为疍家人。

疍家,汉语拼音:dànjiā  旧时分布于珠江下游各支系的水上居民、流动渔民称作疍家人。疍家的起源抄已无可考查,一说是广府、客家等珠三角汉民系到达珠三角的早期南方汉族人;一说是古越族或古黎族等南方水上民族受陆上民族排斥,多年百来漂泊于海上形成的一种特殊民体。它不是一个独立的民族,而是我国沿海水上居民的一个统称,乃属汉族。疍家,这一称谓有人认为是因为疍家人常年以舟为家,生活在海上度,如蛋壳漂泊于海面,所以称为疍家;也有人认为疍家人常年在海上与风浪搏斗,处于险恶的生存坏境,和独特的谋生手段,生命无保障,如同蛋壳般脆弱,故称为疍家。疍家人主要从事沿海港湾的知渔业和水上运输,他们祖祖辈辈浮家泛宅,与水为伴,长期与风浪搏斗,被人称为中国古代最伟大的航海家,也被人称作“疍家贼”,因在海面漂泊,又被称为海上的“吉普赛人”,解放初道还差点成为中国第57个少数民族。

泛组词,带泛字的成语

〔泛泛之谈〕一般化地泛泛地谈谈(泛泛:浮浅不深入)。指讲话或写文章不深刻。

〔泛滥成灾〕泛滥:江河湖泊的水四处溢出。指江河湖泊的水漫溢横流;造成灾害。

〔泛泛而谈〕泛泛:平常,不深入。一般地浮泛地谈谈。

〔泛泛之交〕交情不深的朋友。

〔泛萍浮梗〕浮动在水面的萍草和树根。比喻踪迹漂泊不定。

〔自由泛滥〕指某种错误的思想言行没有约束,到处扩散。

〔泛泛其词〕泛泛:浮浅,寻常。形容说话或行文只是表面文章,并不打算真正解决问题

〔沉滓泛起〕已经沉底的渣滓重新浮上水面。

〔泛泛之人〕泛泛:平常,一般。一般的人。指不是什么有所作为有才干的人物。

〔泛宅浮家〕谓以船为家。

〔梗泛萍漂〕断梗、浮萍在水中漂浮。比喻漂泊流离。

〔彗泛画涂〕彗:扫帚;汜:以水洒地。涂:泥。谓以帚扫秽,以刀划泥。比喻极其容易。

〔泛家浮宅〕泛:漂浮水上。形容以船为家,浪迹江湖

〔浮泛江海〕浮泛:乘舟漫游。乘船在江河湖海中漫游

〔浮家泛宅〕泛:漂浮;宅:住所。形容以船为家,在水上生活,漂泊不定。

〔梗泛萍飘〕比喻流离漂泊。

〔调良稳泛〕马匹调良,行船稳泛。谓路途平安。

带泛的成语:

泛泛之交、百

泛滥成灾、

大命将泛、

平平泛泛、

自由泛滥、

沉滓泛起度、

泛萍浮梗、

泛泛之人、

泛泛而谈、

泛驾之马、

梗泛萍飘、

调良稳泛、

浮泛江版海、

泛浩摩苍、

泛应曲当、

泛泛之谈、

浮家泛宅权、

泛家浮宅