形容成语张袂成帷的意思及解释

  • 形容成语张袂成帷的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

成语张袂成阴中的袂只什么

袂指袖子

张袂成阴知[zhāngmèichéngyīn]

基本释义

张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容道人多。

出处

《晏子春秋·杂下九》:“晏回子对曰:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗答成雨,比肩继踵而在,何为无人?’”

张袂成阴

zhā百ngmèichéngyīn

【解释】张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容度人多。

【出处】《晏子春秋·杂下九》:“晏子对曰知:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,道比肩继踵而在,何为无人?’”

【结构】偏正式内

【用法】作定语;用于书面语

【近义词】容张袂成帷

袂:衣袖

张袂成阴:

[zhāngmèichéngyīn]

张开袖子能遮掩百天日,成为阴天。形容人多。袂:衣袖度

出自《晏子春秋·杂下九》:"晏子对曰:'齐之临淄三百闾,张内袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?'"

用法:中性词语容;作定语;用于书面语

近义词:张袂成帷

成语张袂zd成阴中的袂指:袖子。

张袂成阴

拼音:[zhāngmèichéngyīn]

基本释义:

张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容人多。

出处:

《晏子春内秋·杂下九》:“晏子对曰:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨容,比肩继踵而在,何为无人?’”

张什么成什么

张袂成帷

拼音:[zhāngmèichéngwéi]

基本解释:张开袖子成为帷百幕。形容人多。

出自:汉·刘向《说苑·奉使》:“齐之临淄三百度闾,张袂成帷,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人知?”

张袂成阴

拼音:[zhāngmèichéngyīn]

基本解释:张开袖子能遮掩道天日,成为阴天。形容人多。

出自:《晏子春秋·杂版下九》:“晏子对曰:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨权,比肩继踵而在,何为无人?’”

张:张开.

成语:张袂成阴

发音:zhāngmèichéngyīn

解释:张开袖百子能遮掩天日,成为阴度天。形容人多。

出处:《晏子春秋·杂下九》:“晏子对曰:‘齐之临知淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何道为无人?’”《晏子春秋·杂下九》:“晏子对曰:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在内,何为无人?’容”

示例:《晏子春秋·杂下九》:“晏子对曰:‘齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?’”

是举袂成云还是举袂成( )

古文:举袂成云

后来也有:举袖成云

举袂成幕抄

形容齐国临淄(现淄博市)的市场人山人海,热闹非凡的场面,“真可谓摩肩接踵,举袂成幕,挥汗如雨”您说的成语是举袂成幕这个根据我们老师所讲的是:人很多,只要将袖子举起就可以成为一片云,换成成语是:拂袖成云张袂成帷晏子使楚,晏子短,楚人为小袭门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入;臣使楚,不当从此门。”傧者更从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成帷,挥汗成雨,何为zd无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使贤主,不肖者使不肖主,婴最不肖,故使楚耳。”

张袂成阴,挥汗成雨分别是什么意思啊????

张袂成阴意思是人们把衣袖举起来,就可以遮住太阳。挥汗成雨的意思是人们甩掉汗水就像下雨一样。两个成语皆出自于春秋佚名的《晏子春秋·杂下第九》。

原文:

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”

白话译文:

晏子拜见楚王。楚王故意问:“是因为齐国再没有别人,才派你来的吗?”晏子回答说:“齐国的人多极了,仅临淄就有几百个里巷,人们把衣袖举起来,就可以遮住太阳;人们甩掉汗水就像下雨一样。大街上人们肩靠肩,脚跟着脚,怎么说齐国没人呢?”

楚王接着问:“既然如此,那么为什么派你出访呢?”晏子不慌不忙地回答:“我们齐国派使节出访很有讲究,对那些精明能干的的人,就派遣他们出使那些道德高尚的国家;对那些愚蠢无能的使臣,就派他们出使那些不成器的国家。我是使臣中最愚蠢、最无能的人,所以就派我出使楚国来了。”

扩展资料:

创作背景:

《晏子春秋》是记载春秋时期(公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴言行的一部历史典籍,用史料和民间传说汇编而成,书中记载了很多晏婴劝告君主勤政,不要贪图享乐,以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例,成为后世人学习的榜样。

主要人物:

晏婴(公元前578年--公元前500年),又称晏子。春秋时代一位重要的政治家、思想家、外交家。晏婴自身也是非常节俭,备受后世统治者崇敬。

张袂成阴:展开衣袖可以遮天蔽日。袂,袖子。阴,同“荫”。

挥汗成雨:挥洒汗水就像天下雨一样。

出自战国末期佚名《晏子使楚》,原文节选:

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”

译文:

晏子拜见楚王,楚王说:“齐国没有人吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎么能说齐国没有人呢?”

扩展资料

创作背景:

公元前547年,齐景公即位。前548年,由于齐景公在晋国访问时的狂妄态度,引起了晋国高层的不满,于是派出军队对齐实施震慑性攻击,齐景公一开始并不在意,但后来晋国军队几乎兵临城下,使得他不得不服软。

通过这次教训,齐景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。《晏子使楚》即是记录晏子在这种情况下出使楚国的这一故事。

主旨赏析:

此文讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神。讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人。

全文语言简洁明了,层次分明,人物性格刻画得入木三分。且叙述客观,情节一波三折节奏紧凑充实,作者将两国交锋时的紧张刺激娓娓叙来,并且通过语言描写向读者传递这种气氛使读者如有亲身体验之感,同时也能领略到晏子的风采。

参考资料来源:百度百科-晏子使楚

张袂成阴zhāngmèichéngyīn解释zd:张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容人多。

挥汗成雨[huīhànchéngyǔ]

[解释]挥:洒,泼。回用手抹汗,汗洒下去就跟下雨一样。形容人多。[出自]《战国策·答齐策一》:“连衽成帷,举袂成幕,挥汗成雨。”

张袂成帷翻译

译文

晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”

晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”

晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”

晏子将使楚,楚王闻之,.....的翻译

晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息抄,对侍从说:“晏婴,齐国的善于辞令的人,今天他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍从回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是袭哪国人?’侍从回答说,‘他是齐国人。’大王再问:‘犯了什么罪?’我们回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”

晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。楚王问道:“绑百着的人是做什么(的人)?”(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”度楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅长偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳子,只是叶子的形状相似,它们的果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在问这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非楚国的答水土使百姓善于偷窃吗?”

楚王苦笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

一、晏子使楚

两汉:刘向

晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴一作:张袂成帷)

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

二、译文

(一)

晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”

(二)

晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。’"

(三)

晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

三、注释

(一)

使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

以:因为。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

袂:衣袖

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。

不肖:不贤,这里指没有德才的人。

宜:应该

(二)

将:将要

使:出使

闻:听说

之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。

左右:身边的人

谓……曰:对……说

习辞者:善于辞令(很会说话)的人。习,熟练、善于;辞,辞令;者:......的人。

方:将要

吾:我

欲:想

辱:侮辱

之:代词,代晏子

何以也:用什么办法呢?何以,即以何。

对:回答

为:这里相当于“于”。

缚:捆绑

而:表顺承

何:什么

坐:犯罪

(三)

赐:赏赐,给予。

酒酣:酒喝得正畅快的时候。酣,喝得正畅快的时候。

诣:到........去(指到尊长那里去)。

曷:同“何”,什么。

为:相当于“于”,当。

固:本来。

善:擅长

避席:离开座位,表示郑重和严肃的意思古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。避,离开。席,座具

闻:听说

之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。

生:生长

则:就是。

则为:就变为。为:变为。

枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实酸苦。

徒:只是,仅仅。

其实:它们的果实。

味:味道

不同:不一样

所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:……原因

对曰:回答道

得无:莫非。

耶:语气助词,“吗”?

圣人:才德极高的人

熙:同“嬉”,开玩笑。

反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱。

晏子来到了楚国,楚百王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。楚王度问道:“绑着的人是做什么(的人)?”(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐知国人本来就擅长偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生长在淮河以南就是橘子,生道长在淮河以北就变成枳子,只是叶子的形状版相似,它们的果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使权百姓善于偷窃吗?”