形容成语新亭对泣的意思及解释

  • 形容成语新亭对泣的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

新亭对泣的词语辨析

用法

偏正式;作谓语、定语;表示怀念故国楚囚相对

【新亭对泣】参见器用部·宫室“对泣新亭”。宋·陆游《初寒病中有感》:“新亭对泣犹稀见,况觅夷吾一辈人。”

柳亚子《三月廿六日夜集双清阁》诗:“新亭对泣惭名士,稍喜娇雏脸晕酡。”

吴融《过渑池书事》诗:“莫道新亭人对泣,异乡殊代也沾衣。”王导,东晋之缔结者。这位“风流宰相”以过江士人为主体,合南北士人共同辅佐晋元帝司马睿。被元帝称为“吾之萧何”。在皇帝登基大典上,司马睿要王导一同“升御床共坐”,同受百官朝拜。王导推辞再三,司马才独自上了龙座。“时人为之语曰:”王与马,共天下‘“(《晋书。王敦传》)。《世说新语。言语》载:”过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:”当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?‘“新亭在南京西南,依山临江,风景佳丽,然江山已非昔日。同坐醉眼相视,皆潸然泪下。唯王导呵骂众人作”楚囚相对“,激励诸君振奋精神,为克复神州而努力。这就是”新亭对泣“的典故。上引陈亮词句及另一位辛派词人刘克庄有”多少新亭挥泪客,不梦中原块土“(《贺新郎。送陈真州子华》),均借历史讽刺南宋统治者之苟安。

周侯,周顗,字伯仁。

启示

要爱国,不可做亡国奴。当国家有危难时,要共同面对,而不是像亡国奴一样哭泣。

选自

选自世说新语----南朝宋刘义庆

世说新语 新亭对泣文言文翻译 急用!

翻译

渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。”

原文

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

扩展资料

文章背景

本篇文章选自刘义庆等人所著的《世说新语》。《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。

《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有三卷。《世说新语》今存最早刊本为宋绍兴八年董弅所刻三卷本,共36门。其上卷为“德行”、“言语”、“政事”、“文学4门,这正是孔门四科,说明此书的思想倾向有崇儒的一面。

从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,而玄学正是以道家老庄思想为根底的,道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。

人物背景

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》,为中国古代文学做出了巨大贡献。

先说一下历史,西晋百末年,政权变更,皇帝带领群臣渡过长江迁往南方,史称东晋.

译文如下:

渡过长江的各位人士,每遇到美好度的日子知,就互相邀请在新享这个地方聚集,就着美丽的花朵,边赏花边饮酒作乐.周候道在中间坐着,叹道:"风景跟往昔一样,江山却换了主人."大家听了都相视流版泪.只有丞相怒气豪迈,说:"应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴权一样

新亭对泣的意思

新亭复对泣释义:

新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

[拼音][xīntíngduìqì]

[出处]南朝制·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄zhidao相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪

文言文翻译 新亭对泣

一、译文:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。”

二、原文

南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

扩展资料

一、相关成语

新亭对泣?[xīntíngduìqì]

【解释】:新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。

【出自】:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。”

【译文】:渡过长江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。

二、作者简介

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

原文  过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不来殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变源色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

文章释义

渡过长江的各位人士,每遇到美百好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。度周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只知有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同道亡国奴一样。”

渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭来这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周侯在自中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却百换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力度效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。”

新亭对泣的故事是什么?

南朝宋·刘义庆《世说新语·言语第二》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之知异。’皆相视流泪。”

西晋覆灭之后,司马道睿(rui)在建康建立了东晋王朝,中原土族相随南下,集于建康。每当风和日丽,这些士族总是相约聚在新亭。大家坐在草地上,同食共饮。周口(yi)坐在当中连连叹息地说:“眼内前的风景没有什么不同,但山河却不同了啊!”话一出口,中原士人目光相对,都流下悲伤的眼泪。只有丞相王导面色严肃地说:“大家应当共同为国家效力,下定决心恢复中原失地,怎么能仅是在这里一起束手无策,相对而泣呢!”后来,人们便用“新亭对泣”来比喻亡国的悲恨及忧国伤时的郁愤之情。容

新亭对泣文言文阅读答案

原文  过江诸人zhidao,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴.周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪.唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

文章释义

渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒内作乐.周侯在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一容样,江山却换了主人.”大家听了都相视流泪.只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样.”