形容成语害群之马的意思及解释

  • 形容成语害群之马的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

害群之马翻译

黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知zd道具茨山吗?”少年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“知道。”黄帝说:“这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年推辞不说,黄回帝又继续追问。少年说:“治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称牧童“天师”而退答去。

黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少百年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少度年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“知道问。”黄帝说:“这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住答的地方。请问怎样治理天下。”少年推辞不说,黄帝又继续追问。少年说:“治理天下回的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。”答黄帝听了叩头至地行了大礼,口称牧童“天师”而退去。啦啦啦啦啦哈哈哈?

害群之马翻译是百ablacksheep。

ablacksheep

英[?bl?k?i:p]??美[ebl?k?ip]

n.败家子,败类,害群之马;?败群之马;

扩展资料

1.Thereis?ablacksheep?ineveryflock.

(谚语)人多度必有败类.

2.Itisasmallflockthathasnot?ablacksheep.

〔谚语〕人多必有败类.

3.Tomoftennoiseintheclassandisreally?ablacksheep.

汤姆经常在班问上吵闹,的确是个答害群之马.

4.?Eric?is?a?black?sheep,?splashing?onemilliondollarsin?a?few?years.

绵羊一般为白色内,一旦成了黑色的绵羊,一定是个“败类”.

5.Eric?a?black?sheep,?splashing?one?million?dollars?a?few?years.

艾瑞克容是个守财奴,多少年就浪费了一百万美金.

黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一来位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知源道具茨山吗?”少年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“知道。”黄帝百说:“这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少度年推辞不说,黄帝又继续追问。少年说:“治理天下的人,这与牧马的人有什么问两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。”黄帝听了叩头答至地行了大礼,口称牧童“天师”而退去。

黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,来说:“你知道自具茨山吗?”少年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少百年回答:“知道。”黄帝说:“这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎度样治理天下?"少年推辞不说,黄帝又继续追问。问少年说:“治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称牧童“天师”答而退去。

《害群之马》原文译文是什么?

原文

黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽首,称天师而退。

注释①大隗:传说中的神名。②具茨:山名。③奚:何,什么。

译文

有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍、滑稽在车后随从。他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。

这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?”孩子说:“当然知道了。”“那么你知道大隗住在那里吗?”那孩子说:“知道”

黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?”

孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病。有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。”

黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”

“治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。”

黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

启示:对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。)

原文

黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽首,称天师而退。

注释①大隗:传说中的神名。②具茨:山名。③奚:何,什么。

译文

有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍、滑稽在车后随从。他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。

这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?”孩子说:“当然知道了。”“那么你知道大隗住在那里吗?”那孩子说:“知道”

黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?”

孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病。有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。”

黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”

“治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。”

黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

启示:对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。)

害群之马是什么意思?

意思:危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。

出自:《庄子·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”

示例:将这样的害群之马及时地从政法队伍中清除出去,并依法予以惩处,是加强政法队伍建设,维护社会主义法制的尊严,改善执法状况的当务之急。

语法:偏正式;作宾语、定语;含贬义。

近义词:跳梁小丑、城狐社鼠、残渣余孽。

反义词:谦谦君子、仁人志士、出类拔萃。

扩展资料:

成语故事

有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗(weǐ)。方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍(hun)、滑稽在车后随从。他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。

正巧,他们遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?”孩子说:“知道。”“那么你知道大隗住在哪里吗?”那孩子说:“知道”黄帝说:“这孩子真特别!他不但知道具茨山,还知道大隗住在哪里。

那么请问,你是否知道如何治理天下呢?”孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。我前几年在尘世间游历,常患头昏眼光的毛病。有一位长者教道我说:你要乘着阳光之车,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。

如今我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。

黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”孩子推辞不说。黄帝又继续追问。那孩子说:“治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。”黄帝大受启发,叩头行了大礼,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

参考资料来源:百度百科--害群之马

害群之马释义zd:

危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。

害群之马_百度汉语

[拼音][hàiqú版nzhīmǎ]

[出处]宋·刘安世《尽言集·应诏言集》:“恣其毁誉;如害群之马,权岂宜轻议哉!”

害群之马是什么意思

害群之马:原指危害马群的劣马,现比喻危害社会或集体的人。

害群之马的拼音hàiqúnzhīmǎ。

出自:《庄子·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”

释义:治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。

扩展资料:

害群之马的反义词:谦谦君子、仁人志士、出类拔萃,害群之马的近义词:跳梁小丑、城狐社鼠、残渣余孽

1、谦谦君子

拼音:qiānqiānjūnzǐ

释义:指谦虚谨慎、能严格要求自己、品格高尚的人。

2、仁人志士

拼音:rénrénzhìshì

释义:原指仁爱而有节操,能为正义牺牲生命的人,现在泛指爱国而为革命事业出力的人。

3、出类拔萃

拼音:?chūlèibácuì

释义:拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集。意思是超出同类之上。

4、跳梁小丑

拼音:tiàoliángxiǎochǒu

释义:跳梁:腾跃跳动;小丑:对人的卑称。比喻猖狂捣乱而成不了大气候的坏人。

5、城狐社鼠

拼音:chénghúshèshǔ

释义:狐狸在城墙上打了一个洞便住在里面,老鼠在土地庙里打了个洞也住在里面。比喻依仗别人的势力胡作非为的坏人,一时难以驱除的小人。

6、残渣余孽

拼音:cánzhāyúniè

释义:比喻在消灭或淘汰过程中残存下来的坏人。孽,邪恶的东西。

参考资料来源:百度百科-害群之马(汉语成语+古代文言)

百度百科-谦谦君子(汉语词汇)

百度百科-仁人志士

百度百科-出类拔萃(汉语成语)

百度百科-跳梁小丑(汉语词汇)

百度百科-城狐社鼠

百度百科-残渣余孽

害群百之马[hàiqúnzhīmǎ]

[解释]危害马群的劣马。比喻度危害社会或集体的人。

[出自]《庄子·徐无鬼》:“夫为天下版者,亦奚以异乎牧权马者哉?亦去其害马...

文言文“害群之马”怎么翻译?

《害群之马》原文如下:

黄帝将(1)见(2)大【tài】隗【weǐ】(3)乎具茨(4)之山,方明为御,昌寓骖【cān】乘,张若、謵【xí】朋前马,昆阍【hūn】、滑稽【gǔjī】后车;至于襄城之野(5),七圣皆迷,无所问涂。适(6)遇牧马童子,问涂(7)焉,曰:“若(8)知具茨之山乎?”曰:“然(9)。”“若知大隗之所存(10)乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童(11)!非徒(12)知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下(13)。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀【mào】病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞(14)。黄帝又问。小童曰:“夫(15)为天下者,亦奚以异乎牧马者哉(16)!亦去其害马者而已矣(17)!”黄帝再拜稽【qǐ】首(18),称天师而退。[1]

注释:(1)将:打算。(2)见:拜访。(3)大隗:传说中的神名。(4)具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)(5)襄城:今河南襄城县。野:远郊为野。(6)适:恰巧(7)涂:通“途”,即路。(8)若:你。(9)然:是的,表应答。(10)所存:所在的地方(11)异哉:了不起啊。异:不寻常的。(12)非徒:不但,不只。徒:仅仅(13)为天下:治理天下。(14)辞:谢绝。(15)夫:发语词(16)亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马有什么两样。奚:何,什么。以:有。异:不同。乎:相当于“于”、“与”、“跟”(17)而已:罢了。(18)稽首:叩头。

译文:黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌寓做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“这位少年真是特别啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马有什么不同的地方呢?也就是去除其中危害马群的劣马罢了。”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

文言文“害群之马”怎么翻译?

《害群之马》原文如下:

黄帝将(1)见(2)大【tài】隗【weǐ】(3)乎具茨(4)之山,方明为御,昌寓骖【cān】乘,张若、謵【xí】朋前马,昆阍【hūn】、滑稽【gǔjī】后车;至于襄城之野(5),七圣皆迷,无所问涂。适(6)遇牧马童子,问涂(7)焉,曰:“若(8)知具茨之山乎?”曰:“然(9)。”“若知大隗之所存(10)乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童(11)!非徒(12)知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下(13)。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀【mào】病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞(14)。黄帝又问。小童曰:“夫(15)为天下者,亦奚以异乎牧马者哉(16)!亦去其害马者而已矣(17)!”黄帝再拜稽【qǐ】首(18),称天师而退。[1]

注释:(1)将:打算。(2)见:拜访。(3)大隗:传说中的神名。(4)具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)(5)襄城:今河南襄城县。野:远郊为野。(6)适:恰巧(7)涂:通“途”,即路。(8)若:你。(9)然:是的,表应答。(10)所存:所在的地方(11)异哉:了不起啊。异:不寻常的。(12)非徒:不但,不只。徒:仅仅(13)为天下:治理天下。(14)辞:谢绝。(15)夫:发语词(16)亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马有什么两样。奚:何,什么。以:有。异:不同。乎:相当于“于”、“与”、“跟”(17)而已:罢了。(18)稽首:叩头。

译文:黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌寓做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“这位少年真是特别啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马有什么不同的地方呢?也就是去除其中危害马群的劣马罢了。”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。