- A+
兄弟阋于墙、外语其辱出自哪一典籍?
《小雅·常棣》常棣
作者:佚名
常棣之华,鄂不韡韡。百凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋度,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄内弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室容家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
语出《诗经·小雅·常棣》zhidao:“兄弟阋于墙,外御其务(侮)。”
《左传·僖公二十四年》:“兄弟阋于墙,外御其侮。”专
阋:争吵;墙:门屏。原指兄弟相争吵。后比喻内部纷争,特别是亲近之人属由于龃龉而起的倾轧。原句意思为“兄弟在墙内相争吵,但总会共同面对墙外的欺侮”。
“兄弟阋于强,外御其侮” 这句话什么意思?
意思是:兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。用来比喻内部虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略。
出自:《诗经·小雅·棠棣》,原诗为:
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其侮。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
白话译文:
高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普天下的人与人之间的感情,都不如兄弟间那样相爱相亲。
生死存亡重大时刻来临之际,兄弟之间总是互相深深牵挂。无论是谁流落异乡抛尸原野,另一个历尽苦辛也要找到他。
鹡鸰鸟在原野上飞走又悲鸣,血亲兄弟有人陷入急难之中。那些平日最为亲近的朋友们,遇到这种情况最多长叹几声。
兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。倒是那些平时最亲近的朋友,在最关键时刻往往于事无补。
死丧急难和杂乱之事平息,一切将归于安定井然有序。遗憾的是此时此刻亲兄弟,竟不如朋友那样感情默契。
陈列好盘盏布好丰盛宴席,尽情地饮酒欢宴不醉不休。兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。
夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。
井然有序地安排家庭关系,把老婆孩子打发欢欢喜喜,前前后后认真考虑究根底,仔细想想是不是这么个理?
扩展资料
兄弟阋于墙,外御其侮,两岸共同“保钓”。
范丽青表示,两岸同胞是一家人,兄弟阋于墙,外御其侮。钓鱼岛以及附属岛屿自古以来,就是中国的固有领土。两岸同胞对这一事实,有着共同认知和主张,对日本策动的“购岛”闹剧,同感愤慨,坚决反对,绝不接受。
维护钓鱼岛以及附属岛屿的主权,维护中华民族整体的利益,是两岸同胞义不容辞的共同责任,两岸各自采取的维护中华民族共同利益的举措,都会得到全体中华儿女的坚决支持。
参考资料来源:百度百科-小雅·常棣
“兄弟阋于强,外御其侮”:兄弟在门屏内争吵,但是齐心抵御外辱。就是说虽然内部有争斗,但是能一抄起对外。
兄弟之情,平常为一些小利益发生矛盾、争吵,但是面对外来威胁,每能团结起来,共御外辱,因为他们是利益相关之人,而往往这时候,其他亲朋好友,平袭常处得好的,这个时候面对强大外敌,却往往退避三舍,害怕危险降临到他们身上,使得他们自己的种族、利益团体遭受池鱼之殃。
《诗经小雅常棣》
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原限裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难知。每有良朋。况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,杰也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽道有兄弟,不如友生。
使尔笾豆,饮酒之长饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻孥。是究是图,亶其然乎。
“兄弟阋于强,外御其侮” 这句话什么意思?
意思是:兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。用来比喻内部虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略。
出自:《诗经·小雅·棠棣》,原诗为:
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其侮。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
白话译文:
高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普天下的人与人之间的感情,都不如兄弟间那样相爱相亲。
生死存亡重大时刻来临之际,兄弟之间总是互相深深牵挂。无论是谁流落异乡抛尸原野,另一个历尽苦辛也要找到他。
鹡鸰鸟在原野上飞走又悲鸣,血亲兄弟有人陷入急难之中。那些平日最为亲近的朋友们,遇到这种情况最多长叹几声。
兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。倒是那些平时最亲近的朋友,在最关键时刻往往于事无补。
死丧急难和杂乱之事平息,一切将归于安定井然有序。遗憾的是此时此刻亲兄弟,竟不如朋友那样感情默契。
陈列好盘盏布好丰盛宴席,尽情地饮酒欢宴不醉不休。兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。
夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。
井然有序地安排家庭关系,把老婆孩子打发欢欢喜喜,前前后后认真考虑究根底,仔细想想是不是这么个理?
扩展资料
兄弟阋于墙,外御其侮,两岸共同“保钓”。
范丽青表示,两岸同胞是一家人,兄弟阋于墙,外御其侮。钓鱼岛以及附属岛屿自古以来,就是中国的固有领土。两岸同胞对这一事实,有着共同认知和主张,对日本策动的“购岛”闹剧,同感愤慨,坚决反对,绝不接受。
维护钓鱼岛以及附属岛屿的主权,维护中华民族整体的利益,是两岸同胞义不容辞的共同责任,两岸各自采取的维护中华民族共同利益的举措,都会得到全体中华儿女的坚决支持。
参考资料来源:百度百科-小雅·常棣
“兄弟阋于强,外御其侮”:兄弟在门屏内争吵,但是齐心抵御外辱。就是说虽然内部有争斗,但是能一起对外抄。
兄弟之情,平常为一些小利益发生矛盾、争吵,但是面对外来威胁,每能团结起来,共御外辱,因为他们是利益相关之人,而往往这时候,其他亲朋好友,平常处得好的,这个时候面对强大外敌,却往往退避三舍,害怕危险降临到他们身上,使得他们自己的种族、利益团体遭受池鱼之殃。
《诗经小雅常棣》
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原限zhidao裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋。况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,杰也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。
使尔笾豆,饮酒之长饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻孥。是究是图,亶其然乎。
阋墙战是何义? 兄弟阋于墙,这墙是指什么?
这句话全文应该是百:“兄弟阋于墙,外御其侮。”语出《诗经·小雅·棠棣》。
意思是两兄弟虽然在度门内有分歧知,有争论,但是如果有外来者入侵,还能一致对外。
阋:争吵,争道论。专
墙:门墙(内),泛指内部,和外部区别开来。
如果单说“阋墙战”那就是内战的意思。兄弟阋属于墙,那就是两兄弟在搞内战。
"兄弟阋于墙,外御其侮"是什么意思
【词目】zhidao兄弟阋于墙,外御其侮
【拼音】xiōngdìxìyúqiáng,wàiyùqíwǔ
【基本解释】比喻兄弟【内部】之间虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略。
出处
《诗经·小雅·棠棣》:“兄弟阋于墙,外御其侮。”
原文:
诗经·小雅——《棠棣》
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之版人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况有永叹。
兄弟阋于墙,外御其侮。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如肥生。
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟瑟。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎!权
现在我们国家正是这样的,需要的是大家团结不要内讧,一致对付日本人
钓-鱼--岛就是一定是我们的
兄弟阋于墙,外御其侮
知【拼音】xiōngdìxìyúqiáng,wàiyùqíwǔ
道【基本解释】比喻内部虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略专。属
解释含义
阋:争吵;墙:门屏。兄弟们虽然在家里争吵,但能一致抵御外人的欺侮。比喻内部虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略。
阋墙战是何义? 兄弟阋于墙,这墙是指什么?
这句话全文应该是:“兄弟阋于墙,外御其侮。”语copy出《诗经·小雅·棠棣》。
意思是两兄弟虽然在门内有分歧,百有争论,但是如果度有外来者入侵,还能一致对外。
阋:争吵,争论。
墙:门墙(内),泛指内部,和外部区别开问来。
如果单说“阋墙战”那就是内战的意思。兄弟答阋于墙,那就是两兄弟在搞内战。