- A+
“浓妆淡抹总相宜”是什么意思?
意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的百天生丽质和迷人神韵。
一、原文
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
二、翻译
如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
三、出处
宋·苏轼《饮湖上初晴后雨二首·度其二》
扩展资料:
一、创作背景
苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这首诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。
二、赏析
诗的上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。
喻体和本体之间,除了从字面看,西湖与西子专同有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美有其可意会而不可言传的相似之处。
三、作者简介
苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称属“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与黄庭坚并称“苏黄”。
欲把西湖比西子,淡zhidao妆浓抹总相宜。《饮湖上初晴雨后》(七绝)作者:苏轼
我想,最好把西湖版比作西子,空蒙山色是她淡雅的妆饰,潋滟水光是她浓艳的粉脂,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人权的神韵。
浓妆淡抹的意思是什么
浓妆淡抹抄
【拼音】nóngzhuāngdànmǒ
【释义】妆,指化妆。指浓艳和淡雅两种不同的装饰。
【来源】欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
【示例袭】示例1.清·彭养鸥《黑籍冤魂》第18回:“衣裳着得也俏,~,总称他的高兴。” 2.胡景晖《我们爱你啊,中国》第二小节:“桂林山水百的清奇俊秀度,杭州西湖的~。” 【用法】联合式;作谓语、定语;指两种打扮。
【近义词】浓妆艳抹、浓妆艳裹、浓妆艳服、浓妆艳饰
【近义词】清奇俊秀、眉清目秀
浓妆淡抹nóngzhuāngdànmò
浓妆淡抹的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释来
【解释】:指浓艳和淡雅两自种不同的妆饰。参见“淡妆浓抹”。
淡妆浓抹dànzhuāngnóngmǒ
淡妆浓抹的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
【解释】:知妆:化妆;抹:抹粉。指淡雅和浓艳两种不同的妆饰打道扮。
【出自】:宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》诗:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”
【示例】:衣裳着得也俏,~,总称他的高兴。◎清·彭养鸥《黑籍冤魂》第18回
【语法】:联合式;作谓语、定语;指两种打扮
浓妆淡抹总相宜 是什么意思
应为“淡妆浓抹总相宜”。
这句诗的意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总是十分合适自然。总相宜:总是很合适,十分自然。
这句诗出自宋代文学家苏轼的组诗作品《饮湖上初晴后雨二首》其二,诗的全文如下:
【原文】
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
【白话译文】
晴天,西湖的水波光荡漾,在阳光照耀下光彩熠熠,美不胜收。下雨时,远方的山笼罩在烟雨之中时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
【词语注释】
(1)潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:恰好显得美。
(2)空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。
(3)欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时越国著名美女。
扩展资料:
《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。
第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得很好,首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。
《饮湖上初晴后雨二首》其一
朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。
此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
【白话译文】
天色朦胧时去迎接远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚飘来一阵雨,留下了已入醉乡不胜酒力的客人。这种缱绻而迷人的意境客人没有机会领略到了,如果要感受西湖人间天堂的神奇美丽,还是酌酒和守护神“水仙王”一同鉴赏吧。
【词语注释】
(1)朝曦:早晨的阳光。
(2)水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。
参考资料:百度百科-饮湖上初晴后雨二首
如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
扩展资料
宋代:苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相抄宜。
译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很袭美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。其中第二首广为流传,zhidao此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评。
参考资料:百度百科-饮湖上初晴后雨二首
应为“淡zd妆浓抹总相宜”。这句诗的意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总是十分合适自然。总相宜:总是很合适,十分自然。这句诗出自宋代文学家苏轼的组诗作品《饮湖上初晴后雨二首》其二,诗的全文如下:【原文】。水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。【白话译文】版。晴天,西湖的水波光荡漾,在阳光照耀下光彩熠熠,美不胜收。下雨时,远方的山笼罩在烟雨之中时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。【词语注释】。(1)潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:恰好显得美。(2)空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:权奇妙。(3)欲:可以。如果。西子:即西施,春秋时越国著名美女。
欲把西湖比西子,淡妆zd浓抹总相宜。
出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》
“西子”即西施,春秋时越内国有名的美女。无论是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人;如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样容美不胜收。