什么是同声传译

  • 什么是同声传译已关闭评论
  • A+
所属分类:百科

什么是同声传译

同声传译(Simultaneous Interpretation),也叫口译,是指译员在演讲者发言时,立即翻译发言内容,以便听众马上接受并理解演讲者的意思的一种翻译方式。

同声传译是一种非常有技巧的翻译方式,涉及到许多技术要素,译员要求具备较高的职业技能,必须掌握一定水平的语言能力,如双语交流能力、口头表达能力及掌握语篇分析等。

同声传译按照时间顺序可分为即时同声传译、连续同声传译和轮流同声传译。即时同声传译是指译员根据演讲者的发言,每句一翻,翻译准确性和口语流利度要求很高;连续同声传译是指译员在较短时间内连续翻译演讲者的长句内容;轮流同声传译是指译员在一定时间内轮流翻译演讲者的内容,翻译时间可以比较长。

同声传译有许多技巧,如口译记忆技巧、口译思维技巧、口译语言技巧、口译编排技巧、口译调整技巧等,并且要求译员具备较好的口头表达能力,这些技巧都是译员在口译实践中需要掌握的。

同声传译涉及到的技巧非常多,需要译员掌握一定的语言和文化知识,并且要具备较高的翻译能力,才能让听众接受并理解演讲者发言的内容。