- A+
蒹葭的坻怎么读
坻:chí。指水中的小洲或高地。
出处:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
原文节选:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
译文:芦苇凄清一大片,zd清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊内。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
扩展资料
《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而容成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
《蒹葭》的“坻”的读音是:chí,意思是水中的小洲或高地。
基本释义如zd下:[dǐ版]
1、高坡地:坂~。[chí]
1、水中的小块高地:~京(“京”,高丘,形容丰年堆积如山的谷物)。
详细释义:坻[chí]
〈名〉
1、水中的小洲或高地
坻,小渚也。——《说文》
水中可居者曰洲,小洲曰渚,小渚曰沚,小沚曰坻。——《尔雅》
得坻则止。——《史记·屈原贾生权列传》
宛在水中坻。——《诗·秦风·蒹葭》
2、另见dǐ坻[dǐ]
〈名〉
1、山坡
坻,坂也。——《埤苍》
又如:坻颓(山崩;山崩之声)
2、——地名用字。河北省有宝坻县。
3、另见chí
蒹葭
jiāzdnjiā
1)蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱。亦常用作谦词。
2)《诗?秦风?蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊回人,在水一方。”本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人答。
蒹葭是怎么读
蒹jian1葭jia
《诗经·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
遡洄从之,zhidao道阻且长。遡游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。
河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻版觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央...。
河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿权还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。
我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上...。
河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。
我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边...。
蒹葭全诗怎么读?
《蒹葭》全诗读音:
jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。suǒwèiyīrén,zàishuǐyīfāng。
sùhuícóngzhī,dàozǔqiězhǎng。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngyāng。
jiānjiāqīqī,báilùwèixī。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。
sùhuícóngzhī,dàozǔqiějī。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngdǐ。
jiānjiācǎicǎi,báilùwèiyǐ。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīsì。
sùhuícóngzhī,dàozǔqiěyòu。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngzhǐ。
1、《蒹葭》全文:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、《蒹葭》的译文是:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
3、赏析:诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征。“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;人们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失落的惆怅这一完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流而下空欢喜的情感冲击。
jiānjiā
蒹葭
《诗经·国风·秦风》
jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang
蒹葭苍苍,白露为霜.
sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng
所谓伊人,在水一方.
sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng
溯洄从之,道阻且长;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng
溯游从之,宛在水中央.
jiānjiāqīqībáilùwèixī
蒹葭萋萋,白露未晞.
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīméi
所谓伊人,在水之湄.
sùhúicóngzhīdàozǔqǐejī
溯洄从之,道阻且跻;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí
溯游从之,宛在水中坻.
jiānjiācǎicǎibáilùwèiyǐ
蒹葭采采,白露未已,
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīsì
所谓伊人,在水之涘.
sùhúicóngzhīdàozǔqǐeyòu
溯洄从之,道阻且右;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ
溯游从之,宛在水中沚.
jiānjiā
蒹葭
jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang
蒹葭苍苍,白露为霜.
sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng
所谓伊人,在水一方.
sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng
溯洄从之,道阻且长;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng
溯游从之,宛在水中央.
jiānjiāqīqībáilùwèixī
蒹葭萋萋,白露未晞.
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīméi
所谓伊人,在水之湄.
sùhúicóngzhīdàozǔqǐejī
溯洄从之,道阻且跻;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí
溯游从之,宛在水中坻.
jiānjiācǎicǎibáilùwèiyǐ
蒹葭采采,白露未已,
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīsì
所谓伊人,在水之涘.
sùhúicóngzhīdàozǔqǐeyòu
溯洄从之,道阻且右;
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ
溯游从之,宛在水中沚.
jiānjiā
蒹道葭
《诗经·国风·秦风》
jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang
sǔowèiyī回rénzàishuǐyīfāng
sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhō答ngyāng
jiānjiāqīqībáilùwèixī
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīméi
sùhúicóngzhīdàozǔqǐejī
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí
jiānjiācǎicǎibáilùwèiyǐ
sǔowèiyīrénzàishuǐzhīsì
sùhúicóngzhīdàozǔqǐeyòu
sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ
jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。来suǒwèiyīrén,zàishuǐyīfāng。sù源huícóngzhī,dàozǔqiězhǎng。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐ知zhō道ngyāng。jiānjiāqīqī,báilùwèixī。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。
sùhuícóngzhī,dàozǔqiějī。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngdǐ。jiānjiācǎicǎi,báilùwèiyǐ。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīsì。sùhuícóngzhī,dàozǔqiěyòu。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngzhǐ。
谁知道蒹葭这首诗怎么念?注上拼音好吗?谢谢
蒹(jiān)葭(jiā)苍苍(cāngcāng),白露(báilù)为(wéi)霜(shuāng).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)一方(yīfāng).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)长(cháng).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中央(zhōngyāng).
蒹(jiān)葭(jiā)凄凄(qīqī),白露(báilù)未(wèi)晞(xī).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水之湄(shuǐzhīméi).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)跻(jī).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中(zhōng)坻(dǐ).
蒹(jiān)葭(jiā)采采(cǎicǎi),白露(báilù)未(wèi)已(yǐ).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)涘(sì).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)右(yòu).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)沚(zhǐ)
蒹葭怎么读
蒹葭复(jianjia都是第一声)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄(su第四声,hui第二声)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞(xi第一声)制。所谓伊人,在水之湄(mei第四声)。溯洄从之,道阻且跻(ji第一声)。溯zd游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhi第三声)
1、读zhidao法:蒹葭(jiānjiā)
2、《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情,有追求暗恋的人或惋惜无法招引贤士的含义。
3、原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,专在水一方,溯洄从属之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
(jiānjiā)蒹葭是一种植物,指芦荻,百芦苇。
蒹葭(jiānjiā)
蒹葭苍苍,度白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且问长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未答晞。所谓伊人,在水之湄(meí)。
溯洄从之,内道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(容chí)。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
[jiānjiā]
蒹葭是一种植物,指芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。本词条主要针对《蒹葭》这首诗,选自《诗经·国风·秦风》,来源于2500年以前产生在秦地的一首民歌。
《蒹葭》这首诗出自《诗经》。《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪)。另外还6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗。《诗经》又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。
全诗:
蒹葭
蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄(sùhúi)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋(qīqī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。[jiānjiā]
蒹葭是一种植物,指芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。本词条主要针对《蒹葭》这首诗,选自《诗经·国风·秦风》,来源于2500年以前产生在秦地的一首民歌。
《蒹葭》这首诗出自《诗经》。《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪)。另外还6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗。《诗经》又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。
全诗:
蒹葭
蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄(sùhúi)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋(qīqī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
jianjia
蒹葭苍苍,白抄露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已zhidao。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
《蒹葭》全文怎么读,要注音版
2、蒹葭《诗经》
蒹(jiān)葭(jiā)苍(cānɡ)苍(cānɡ),白(bái)露(lù)为(wéi)霜(shuānɡ)。
所(suǒ)谓(wèi)伊(yī)人(rén),在(zài)水(shuǐ)一(yì)方(fānɡ)。
溯(sù)洄(huí)从(cónɡ)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)长(zhǎnɡ)。
溯(sù)游(yóu)从(cónɡ)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōnɡ)央(yānɡ)。
蒹(jiān)葭(jiā)萋(qī)萋(qī),白(bái)露(lù)未(wèi)晞(xī)。
所(suǒ)谓(wèi)伊(yī)人(rén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)湄(méi)。
溯(sù)洄(huí)从(cónɡ)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)跻(jī)。
溯(sù)游(yóu)从(cónɡ)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōnɡ)坻(chí)。
蒹(jiān)葭(jiā)采(cǎi)采(cǎi),白(bái)露(lù)未(wèi)已(yǐ)。
所(suǒ)谓(wèi)伊(yī)人(rén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)涘(sì)。
溯(sù)洄(huí)从(cónɡ)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)右(yòu)。
溯(sù)游(yóu)从(cónɡ)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōnɡ)沚(zhǐ)。
蒹葭(jiānjiā)苍苍
,白露zhidao为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù
)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛
在水中央。蒹葭萋萋(qī),白露未晞(内xī)
。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之
,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(
chí)容。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在
水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右;溯游从之
,宛在水中沚(zhǐ)。