关于成语冯唐已老及解释

  • 关于成语冯唐已老及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:aabb成语

冯唐已老悲白发谁写的

冯唐已老

发音zdféngtángyǐlǎo

释义汉朝冯唐身历三朝,到武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。同“冯唐易老”。

出处唐·王维《专重酬苑郎中》诗:“扬子《解嘲》徒自遣,冯唐已老复何论。”

悲白发,出自李白的将近酒:君不见属高堂明镜悲白发。意思是:你没看见家中老人对着镜中白发而悲伤吗?

冯唐已老的成语解释,成语出处以及成语故事

【成语】:百冯唐已老

【拼音】:féngtángyǐlǎo

【解释】:汉朝冯唐身历三朝,到武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。同“冯唐易老”。

【出处1】:唐·王维《度重酬苑郎中》诗:“扬子《解嘲》徒自遣,冯唐已老复何论。”问

【出处2】:杜甫《寄岑嘉州》诗:“谢眺每篇堪讽诵,冯唐已老听吹嘘。”

【举例造句】:谢朓每篇堪讽诵,冯唐已老听吹嘘。★唐·杜甫《寄岑嘉州》诗

【拼音代码】:ftyl

【近义词】:?冯唐易老、冯唐白首答

【用法】:作宾语、定语;用于感慨人生

【故事】:西汉时期,书生冯唐饱读版诗书,一生最大的愿望就是想当官,他亲历汉文帝、汉景帝、汉武帝三朝,都没有如他所愿。直到汉武帝时期,冯唐被推举为贤良,汉武帝也认为他有才学,但是他时年90岁了,白发斑斑,已权经不能再任职了

冯唐易老什么意思

冯唐易老,形容老来难以得志。李广难封,是指功高不爵,命运乖舛。都用来表现不被重用,壮志难酬。

冯唐是一位颇负盛名的德才兼备的人才,在汉文帝时年龄已经较大了,但官职卑微,不受重用。到景帝时,略有升迁,但不久被免官闲居,后来汉武帝寻求贤才,听到人们盛赞冯唐,就召见了他,但这时冯唐已九十余,不能复为官。

冯唐青壮年正逢历史上有名的“文景之治”时期,政治上还较清明,两位皇帝还比较励精图治,但冯唐一直没得到重用,空有满腹经纶,难遂报国之心,直到白发皓首,也没得到施展的机会。

李广是汉武帝时的名将,汉朝对匈奴的战争大小七十余仗,他都参加了,而且英勇善战,匈奴闻风丧胆,称他为“飞将军”。唐诗中“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”这一千古绝唱,可谓妇孺皆知。

但就是这么一位令匈奴闻风丧胆的名将,最终也不得封侯之赏,而和他同时参加对匈奴作战的将领中,才能和声望远远比不上他却被封侯的达数十人。“飞将军”李广最后在一次追击匈奴的战斗中迷失道路,引咎自杀。

全军将士痛哭失声,“百姓闻之”“无老壮皆为垂涕”,这就是“李广难封”的悲剧。

“冯唐易老”和“李广难封”这两件史实,都发生在汉朝,都和汉武帝这位“雄才大略”的帝王有关。前者是他想用冯唐而为时巳晚,后者的赏罚不明他是难辞其咎的。

这两件令人叹惋的故事,反映了“家天下”的封建统治者压制人才、浪费人才和用人的主观随意性。他们的“求贤”“访贤”是出于“权欲”的需要,他们的“论功行赏”只不过是施展“权术”的一个虚伪口号,而“圣心好恶”才是对臣下行赏贬谪的标准。

扩展资料

冯唐易老,李广难封出处:

唐·王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn),冯唐易老,李广难封。”

“初唐四杰”的王勃因《檄英王鸡》得罪了唐高宗而被放逐,他到交趾探望父亲路经洪州,恰逢重阳节。洪州都督阎伯屿大宴宾客,吟诗作乐。

王勃在席上即兴作《滕王阁序》感慨自己:“时运不齐,命运多舛,冯唐易老,李广难封。”

参考资料百度百科——冯唐易老,李广难封

形容老来难以得志,慨叹功高不爵,命运乖舛.

一起说的原因:

冯唐易老”和“李广难封”这两件史实,都发生在汉朝,都和汉武帝这位“雄才大略”的帝王有关.前者是他想用冯唐而为时巳晚,后者的赏罚不明他是难辞其咎的.这两件令人叹惋的故事,反映了“家天下”的封建统治者压制人才、浪费人才和用人的主观随意性.他们的“求贤”“访贤”是出于“权欲”的需要,他们的“论功行赏”只不过是施展“权术”的一个虚伪口号,而“圣心好恶”才是对臣下行赏贬谪的标准.这是封建社会的一大痼疾,也是造成“冯唐易老”“李广难封”的根本原因.

出处:《张释之冯唐列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,本篇出自《史记》卷一百二的张释之冯唐列传第四十二。

扩展资料:

《张释之冯唐列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,本篇出自《史记》卷一百二的张释之冯唐列传第四十二。

张释之、冯唐都是汉文帝时杰出之士。他们不仅有真知灼见,而且敢于坚持正确意见,批评最高统治者,这些都是令人折节佩服的。司马迁对他们充满景仰之情,才由衷地称许他们的言论是“有味哉!有味哉!”。在这篇文章中,作者重点是写张释之、冯唐,但也一笔关涉两面,他们两人所以能显示出自己品格的卓异,是因为他们遇到了“从谏如流”的汉文帝。

该传在写作上也能体现司马迁的风格,在朴实的叙写中,蕴蓄着作者强烈的爱憎之情。一些细节之处也能作栩栩如生的描写,特别是一些人物的对话,更能使传文有着强烈的文学性,显示其独有的性格特征,如对张、冯二人的犯颜直谏和汉文帝的勇于纳谏,都作了生动形象的描绘。

参考资料:百度百科+张释之冯唐列传

冯唐易老:汉朝冯唐身历三朝,到汉武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。

李广难封:也有慨叹功高不爵,命运多舛的意思。是说李广是汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,一生屡经磨难,战功卓越却未得封爵。

二者连用通常表达的是生不逢时,时不我与的意思。

王勃在《滕王阁序》中将二者连用。“初唐四杰”的王勃因《檄英王鸡》得罪了唐高宗而被放逐,他到交趾探望父亲路经洪州,恰逢重阳节。洪州都督阎伯屿大宴宾客,吟诗作乐。王勃在席上即兴作《滕王阁序》感慨自己:“时运不齐,命运多舛,冯唐易老,李广难封。”

原文:

南昌(豫章)故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。?闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。

所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文:

汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。连带着三江,周围环绕着五湖,控制楚地,连接瓯越。(这里)物有光华,天有珍宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子(竟然)在太守陈蕃家下榻。

雄伟的州城像雾一样涌起,俊美的人才像流星一样飞驰。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,(宴会上)客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督,打着仪仗远道而来;德行美好的宇文新州刺史,驾着车马也在此暂时驻扎。

(正好赶上)十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。辞采如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。

家父做(交趾)县令,我(探望父亲)路过这个有名的地方;(我)一个小孩子知道什么,(却有幸)亲自遇到了这样盛大的宴会。时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。

驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。

仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,(放眼远望)辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,都是鸣钟列鼎而食的人家。

船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。

远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。(今日的宴会)很像是当年睢园竹林的聚会,(在座的诗人文士)狂饮的气概压过了陶渊明。

又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。

远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,谁悲悯那迷路的人呢?(在座的各位)如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?

唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。

老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。

孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;(像班超那样)有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。

(宁愿)舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,(却)结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,很高兴登上了龙门。

司马相如倘若没有遇上杨得意,只好拍着他的赋而叹息;我今天遇上了钟子期那样的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。兰亭的聚会已经没了,金谷园(也)成为废墟。离别时写几句话作纪念,有幸接受厚恩参加这次宴会。

登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧地用尽鄙陋的心怀,恭敬地写下这篇小序,(我的)一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江如海的文才吧。

扩展资料:

“冯唐易老”这个典故出自于《史记.冯唐列传》。

汉文帝时,冯唐是一位大臣,他当初以孝悌而闻名,拜为中郎署。由于他为人正直无私,敢于进谏,不徇私情,所以时时处处遭到排挤,直到头发花白,年事已高,也没有得到升迁,还只是个郎官。后来,北方的匈奴族又来入侵汉朝,汉文帝下令到各地征招平匈奴的将军。

这一天,汉文帝经过郎署时,遇上了冯唐,于是两人就将帅之事交谈起来,没想到,汉文帝非常赏识冯唐的才能。冯唐趁此机会向汉文帝申斥了云中太守魏尚被削职的冤案,并恳求汉文帝把魏尚官复原职,而且让魏尚率兵攻打匈奴。

魏尚不负众望,击退了匈奴,冯唐也因为荐贤而升为车都尉。汉景帝即位后,由于冯唐性格耿直,不久又被罢官。汉景帝去世后,汉武帝即位,匈奴又来侵犯边,汉武帝又广征贤良,有人推举冯唐,可是冯唐已经九十多岁了,他心有余而力不足,再也不能出来任职。

后来,人们就用冯唐易老来形容老来难以得志。唐代王勃的《滕王阁序》里就有这个典故:“冯唐易老,李广难封。”

1.王勃《滕王阁序》:“时运不齐,命途多舛,冯唐易老,李广难封。”吴景奎《寄苏伯夔》诗:“冯唐易老双蓬鬃,殷浩难投一纸书。”

2.杜甫《寄岑嘉州》诗:“谢眺每篇堪讽诵,冯唐已老听吹嘘。”王维《重酬范郎中》诗:“扬子解嘲徒自遣,冯唐已老复何论。”

3.汪广洋《登南海驿楼》诗:“冯唐头白偏多感,倚遍天南百尺楼。”

4.陆游《午睛试笔》诗:“此去得非穷李广,向来原是老冯唐。”

5.陈子昂《酬李参军崇嗣旅馆见赠》诗:“未及冯公老,何惊孺子贫。”

参考资料来源:百度百科-冯唐易老

冯唐易老:汉朝冯唐身历三朝,到?汉武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。

出自唐·王勃《?秋日登洪府滕王阁饯别序》zd:“嗟乎!时运不齐,命途多舛,冯唐易老,李广难封。”元·吴景奎《寄苏伯夔诗》:“冯唐易老双蓬鬓,殷浩难投一纸书。”

扩展资料:

《史记·张释之冯唐列传》记载,冯唐是一位颇负盛名德才兼备的人才,在汉文帝时年龄已经较大了,但官职卑微,不受重用。到景帝时,略有升迁,但不久被免官闲居,后来汉武帝寻求贤才,听到回人们盛赞冯唐,就召见了他,但这时冯唐已九十余,不能复为官,这就是“冯唐易老”的故事。

冯唐易老,李广难封是一句诗词,出自唐·王勃的《秋日登洪府滕王阁饯别序》中“嗟乎!答时运不齐,命途多舛,冯唐易老,李广难封。”一句。是两个典故。冯唐易老,形容老来难以得志。李广难封,是指功高不爵,命运乖舛。

参考资料:百度百科-冯唐易老,李广难封

冯唐青壮年正逢历史上有名的“文景之治”时期,政治上还较清明,两位皇帝还比较励精图治,但冯唐一直没得到重用,空有满腹经纶,难遂报国之心,直到白发皓首,也没得到施展的机会,难怪事隔700多年王勃年纪轻轻就发出“冯唐易老”的感叹。

“冯唐易老”和“李广难封”这两件史实,都发生在汉朝,都和汉武帝这位“雄才大略”的帝王有关。前者是他想用冯唐而为时巳晚,后者的赏罚不明他是难辞其咎的,这两件令人叹惋的故事,反映了“家天下”的封建统治者压制人才、浪费人才和用人的主观随意性。

他们的“求贤”“访贤”是出于“权欲”的需要,他们的“论功行赏”只不过是施展“权术”的一个虚伪口号,而“圣心好恶”才是对臣下行赏贬谪的标准.这是封建社会的一大痼疾,也是造成“冯唐易老”“李广难封”的根本原因。

扩展资料:

冯唐易老的解释:

“嗟乎!时运不齐,命途多桀,冯唐易老,李广难封。”一篇《滕王阁序》,慨叹生不逢时,命蹇事乖,替先人留下千古令名。

冯唐,西汉人,祖籍赵国,后移居安陵。因行孝出名,年老时方任中郎署长,事奉汉文帝。

有一次,汉文帝乘车经过中郎官署,问冯唐:“老人家为什么当了郎官呢,家在何地?”冯唐如实答对。

文帝说:“我在代郡时,常听人称赞赵将李齐贤能,如今还记得起李齐鏖战钜鹿城下的故事,你知道这个人吗?”冯唐说:“作为将领他还比不上廉颇、李牧。”文帝问:“为什么呢?”冯唐说:“我祖父为赵将,和李牧友好,我父亲任过代相,和李齐友好,了解他的为人。”

文帝听了拍大腿叹道:“唉!偏偏我得不到廉颇、李牧这样的爱将,不然,还怕匈奴吗?”冯唐说:“陛下即使得到廉颇、李牧,也不会任用。”文帝大怒,拂袖而去,而且一直耿耿于怀。

后来,匈奴大举进犯,文帝又召见冯唐问道:“您怎么知道我不能任用廉颇、李牧呢?”冯唐答道:“古代君王拜将时,跪着推车子,且约定将在外,有权决定军功、爵位、赏赐诸军务,先行后奏,这不是空话啊!

我祖父说,李牧守边时,把征收的租税都用来犒赏将士,朝延从不干预,因而能竭尽才智,南征北战。后来赵王迁即位,听信郭开谗言,诛杀李牧,赵国便从此一蹶不振。我听说现在的云中太守魏尚,用自己的俸钱来犒赏将士,因此众志成城,令匈奴闻风丧胆。

而陛下您却因魏尚上报斩敌数目差6个首级,把他削职治罪判刑。我认为陛下法令太苛,赏赐太轻,刑罚太重,即使廉颇、李牧也不能任用。”

文帝听了,大喜。当即派冯唐拿着节令去赦免魏尚,让他复任云中郡守,并任命冯唐为车骑都尉,掌管中尉和各郡、国的车兵。

汉文帝后元七年,景帝即位,任命冯唐为楚相,后来又被免职。正所谓一朝天子一朝臣,冯唐身历三朝,却始终郁郁不得志。景帝死后,汉武帝即位,诏求贤良人才,推举冯唐,但冯唐当时已经九十多岁,不能再做官了,就让冯唐的儿子冯遂任郎官。

冯唐在汉朝时期闻名于朝野,原因就是说话直率,不知忌讳,一根筋走到底。因此在朝中虽然是三朝元老(经汉文帝、汉景帝、汉武帝三代),人已不是那个人(从青涩少年变成了白发苍苍的老者),官却还是那个官(郎中署)。

也正是因为这样,有一次,汉武帝乘轿路过郎署时遇上了他,忍不住问道:“你这么老了,怎么还是一个郎署?”冯唐叹道:“我在汉文帝时就为郎署了,只因生不逢时,一直怀才不遇啊!”

随即他说出了“怀才不遇”的原因:1.、名如其人好文,而我好武,因此得不到重用。2.、人如其名好美,而我貌丑,因此得不到重用。3.、陛下您即位后文武皆好,美丑皆喜,却偏生重用年少的;而我却老了。

因此也得不到重用。汉武帝听了他的话很是感动,因此提拔他为车骑都尉。这便是“冯唐易老”典故的来由。

“酒酣胸袒尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?”(苏轼《江城子·密州出猎》)据说,70年代初,毛泽东意识到文革的错误,觉察“四人帮”的阴谋,建议重新起用邓小平等一批老战友,就在一次中央会议上吟诵东坡词,援引这个典故。

参考资料:百度百科-冯唐易老