- A+
《诗经》中云:“哀哀父母,生我劬劳……欲报之德,昊天罔极。何解
释义:可怜我的父母,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我父母,抚养我大太劳累!汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。没有父亲何所靠?没有母亲何所恃?
出门行走心含悲,入门茫然不知止。父亲你生下我,母亲你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报父母大恩德,老天降祸难预测。
出处:出自周代尹吉甫采集、孔子编订的《诗经·小雅·蓼莪》。
原文:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
白话译文:
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的父母,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我父母,抚养我大太劳累!汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。没有父亲何所靠?没有母亲何所恃?
出门行走心含悲,入门茫然不知止。父亲你生下我,母亲你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报父母大恩德,老天降祸难预测。
扩展资料:
赏析:
此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺。
而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。
中间两章是第二层,写儿子失去双亲的痛苦和父母对儿子的深爱。第三章头两句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶从罍中汲水,瓶空是罍无储水可汲,所以为耻,用以比喻子无以赡养父母,没有尽到应有的孝心而感到羞耻。句中设喻是取瓶罍相资之意,非取大小之义。“鲜民”以下六句诉述失去父母后的孤身生活与感情折磨。
汉乐府诗《孤儿行》说“居生不乐,不如早去从地下黄泉”,那是受到兄嫂虐待产生的想法,而此诗悲叹孤苦伶仃,无所依傍,痛不欲生,完全是出于对父母的亲情。诗人与父母相依为命,失去父母,没有了家庭的温暖,以至于有家好像无家。
诗人一连用了生、鞠、拊、畜、长、育、顾、复、腹九个动词和九个“我”字,语拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厌其烦,声促调急,确如哭诉一般。如果借现代京剧唱词“声声泪,字字血”来形容,那是最恰切不过了。
哀哀父母【成语】拼音zd:āiāifùmǔ解释:哀哀:悲哀不止。可悲哀啊,我的父母啊!指古时在暴政下人民因终年在外服劳役,对父母病痛、老死不能照料而悲叹。也指与父母生离死别的悲哀出处:《诗经·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬劳。”用法:复句式,作宾语、分句;指父母可怜示例1:明·凌蒙初《初刻拍案惊奇》第13卷:“《诗》云:‘~内,生我劬劳。欲报之德,昊天罔极。’”示例2:咱人有子方知不孝娘,岂不问~情肠!◎元·无名氏《小张屠》第一折词性:中性成语近义词:可怜天下父母心灯谜面:可怜天下父母心“典故出处”:《诗经·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬劳。”“应用举例”:明·凌蒙初《初刻拍案容惊奇》第13卷:“《诗》云:‘~,生我劬劳。欲报之德,昊天罔极。’”
哀哀父母,生我劬劳什么意思
意思是:可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
【出处】《蓼莪》——先秦:佚名
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劳瘁。
【译文】看那莪蒿长得高,却非知莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
扩展资料
1、《蓼莪》创作背景
关于此诗的背景,欧阳修认为所谓“刺幽王,民人劳苦”云云,道“非诗人版本意”(《诗本义》),诗人所抒发的只是不能终养父母的痛极之情。
2、《蓼莪》鉴赏
此诗六章,似是悼念父母的祭歌。第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食权用,喻人成材且孝顺;而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。
意思是:可怜我的父母,抚养我大太辛劳!
出处:周代尹吉甫采集、孔子编订百的《诗经·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。”
译文:看那莪蒿度长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的父母,抚养我知大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的父母,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
扩展资料
创作影响
《小雅·蓼莪》一诗所表达的孝念道父母之情对后世影响深远。子女赡养父母,孝敬父母,本是中华民族的美德之一,实际也应该是人类社会的道德义务。
而此诗则是以充沛情感表现这一美德最早专的文学作品,对后世影响极大,不仅在诗文赋中常有引用,甚至属在朝廷下的诏书中也屡屡言及。《诗经》这部典籍对民族心理、民族精神形成的影响由此可见一斑。
这一首是儿子悼念父母的诗。诗人痛惜父母辛来辛苦苦遗养育了他,而他却不能报恩德于万一。子女赡养父母、孝敬父母,这是我国人民的美德之一,直至今日源,仍然是一项必须提倡的公德,人人都应尽这个责任。
这首诗前两章用比,表现“父母劬劳”;后两章用兴,知象征自己遭遇不幸,首尾遥遥相对。中间两章一写儿子道失去双亲的痛苦;一写父母对儿子的深爱。全诗情真意切,表现了作者对父母的深厚感情。
解释意思可哀呀可哀,我的父母啊!原指古时在暴政下人民终年在外服劳役,对父母病痛、老死不能照料而悲哀。成语出处《诗经·小雅·zd蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬劳。”成语举例咱人有子方知不孝娘,岂不问~情肠!(元·专无名氏《小张屠》第一折)注:~代替表示哀哀父母成语的意思,《诗经·小雅·蓼莪》:“蓼蓼属者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬劳。”用法:紧缩式,作宾语、分句;指父母可怜...
哀哀父母,生我劬劳。的意思是什么?
可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
一、原文:
周无名氏《诗经·小雅·蓼莪》
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
二、译文:
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?
南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!
扩展资料
一、创作背景
是悼念父母的祭歌,诗人所抒发的只是不能终养父母的痛极之情。
二、后世影响
子女赡养父母,孝敬父母,本是中华民族的美德之一,实际也应该是人类社会的道德义务,而此诗则是以充沛情感表现这一美德最早的文学作品,对后世影响极大,不仅在诗文赋中常有引用,甚至在朝廷下的诏书中也屡屡言及。《诗经》这部典籍对民族心理、民族精神形成的影响由此可见一斑。
哀:可哀,可怜。(叠词表示加强语气)
父母:父亲和母亲。
生:生养,养育。
我:代词,自己。
劬劳:劳苦,劳累。(“劬”和“劳”都是劳苦的意思)
哀哀父母,生我劬劳:可怜我的父母啊,如此劳苦地养育我。
哀哀父母知
释义可哀呀可哀,我的父母啊!原指古时在暴政下人民终年在外服劳役,对父母病痛道、老死不能照料而悲哀。
想起我的父母,做子版女的是多么为他们感到心痛啊.他们生我了育我,为我花权费了多少辛勤的劳动啊!