- A+
两虎相斗,必有一伤.的译文
卞庄子知要刺杀老虎。旅馆的童仆劝阻他,说:“两只老虎正要吃一只牛。吃得香甜时一定要争起来。一争必定要拼斗,一拼斗就会大的受道伤,小的被咬死。从受伤的老虎下手刺杀,一下子便会得到刺杀双虎的名声。”卞庄子以为这话对,就站着等待它们。过了一会儿,两只老虎专果然斗了起来,大的受伤,小的被咬死。卞庄子就从受属伤的老虎下手刺杀,一下子果然获得杀双虎的功效。
【解释】
斗:争斗。比知喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。
【出处】
西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”
【示例】
~,陛下但默观动静。★明·郭勋《道英烈传》第29回
【用法】
作宾语、定语、分句;用回于处事
【故事】
战国时期,韩国和魏国打了一年多还不分胜负,秦惠王想出兵干涉,楚国使者陈轸给秦惠王讲卞庄子利用两虎相答争必有一伤的道理,得到它们两败俱伤时一举打死两只老虎,劝秦惠王采取坐山观虎斗的计策,等待时机再消灭这两国
【原文】①
两虎相斗,必有一伤 全文翻译
翻译
卞庄子想要刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美必定互相争抢起来,争抢了就必定会打起来,打完强者受伤,弱者死亡。(再)刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。”
卞庄子也认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗起来,强者受了伤,弱者死亡。卞庄子刺杀了受伤的老虎,只出一次手果然可以杀死两只老虎。
原文
卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之。有倾,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。
选自西汉司马迁《史记苏秦张仪列传》
扩展资料
一、故事寓意
要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。
二、作者简介
司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。
被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
参考资料来源:百度百科—两虎相斗,必有一伤
卞庄子准备刺杀老虎百.童仆劝阻他说:"两只老虎正在吃一度牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死。到那时,刺杀伤虎问,就能一举两得."卞庄子觉得童仆说得很有答道理,便站立等待。过了一会儿,两只老虎真的嘶咬,小虎被咬死,大虎内也受了伤。卞庄子猛刺伤虎容,一举果然有两虎的功效。
两虎相斗,必有一伤的文言文解释
①
卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之⑥。有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。
注释
①选自司马迁《史记张仪列传》 ②卞庄子:一zhidao作内管庄子,传说为鲁国勇士。 ③馆竖子:一作管与,即童子。 ④从:由;伤:指伤虎。 ⑤一举:一次行动。 ⑥立:站立;须:等待。 ⑦有顷:顷刻。
译文 卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来,争抢了就一定会争斗,争斗了大的虎伤,小容的虎死。刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。”卞庄子认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗起来,大的虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。
寓意:要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。
原文 卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,百斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之⑥。有倾⑦,两度虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎问之功。
译文 卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它答们会因为肉味甘美而互相争抢起来,争抢了就一定会争斗,争斗了大的虎伤,小的虎死。刺杀伤虎,一次行动就有杀版死两只老虎的名声。”卞庄子认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗权起来,大的虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。
文言文 两虎相斗,必有一伤 的翻译
原文
卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:"两虎方且食牛来,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名."卞庄子以为然,立须之⑥.有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.
注释
①选自司自马迁《史记张仪列传》.②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士.③馆竖子:一作管与,即童子.④从:伤:指伤虎.⑤一举:一次行动。⑥立:站立.须:等待.⑦:有顷:顷刻
译文
卞庄子准知备刺杀老虎,旅馆里的童仆劝阻他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来继而打斗,大的虎一定伤,小的虎一定死。到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。”卞庄子觉得童仆说得很有道理,于是站立等待。过了一会道儿,两只老虎真的嘶咬打斗起来,大虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。
卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆劝阻他说:“两百只老虎正将要吃一头牛度,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来继而打斗,大的虎一定伤,小的虎一定死。到那时,刺杀伤虎,就能问一举两得。”卞庄子觉得答童仆说得很有道理,于是站立等待。过了一版会儿,两只老虎真的嘶咬打斗起来,大虎受了伤,小虎也被咬死。卞权庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。
卞庄刺虎①来
卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:"两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之④,一举必有双虎之名."卞庄子以为然,立须之⑤.有倾,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎自之功.
【注释】
①选自司马迁《史记张仪列传》.②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士.③馆竖子:一作管与,即童子.④从:由.伤:指伤虎.⑤立:站立.须:等待.
【译文】
卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀.身旁的小僮劝阻他说:"您看两只老虎,正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得."卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待.
过了一会儿,两只老虎为了争肉,真的嘶咬起来,小虎被咬死,大虎也受了伤.卞庄子突然跳出去,挥剑猛刺伤虎,果然不费大力,就刺死伤虎,一举获得两虎.
【题旨】利用zhidao矛盾,方能互解敌人.
两虎相斗,必有一伤是什么意思
两虎相内斗,必有一伤。
英文翻译:容When?two?tigers?fight,?one?is?bound?to?get?hurt.
重点词汇释义:
斗:fight;tussle;struggleagainst;denounce
伤:hurt;injure;bedistressed;getsickofsth.
文言文翻译(两虎相斗,必有一伤)
【解释】
斗:争抄斗。比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。
【出处】
西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”
【示例】
~,陛下但默观动静。★明·郭勋《英烈传》第29回
【用法】
作宾语、定语、分句;用于处事
【故事】
战国时期,韩国和魏国打百了一年多还不分胜负,秦惠王想出兵干涉,楚国使者陈轸给秦惠王讲卞庄子利用两虎相争必有一伤的道理,得到它们两败俱伤时一举打死两只老虎,劝秦惠王采取坐山观虎斗的计策,等度待时机再消灭这两国
【原文】①
|我的知道|我的消息(0/0)|百度首页|退出
我的知道我的提问
我的回答
知识掌门人
新闻网页贴吧知道MP3图片视频百科
帮助设置
百度知道>教育/学业/考试>学习帮助添加到搜藏待解决
文言文翻译(两虎相斗,必有一伤)
悬赏分:0-离问题结束还有14天23小时
提问者:梅川裤_X_-试用期一级
我来回答:
如果需要图片来说明回答内容,可以上传图片
参考资料:
匿名回答积分规则
回答共2条
斗:争斗。比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。
回答者:筱宝倩倩NQ-助理二级2009-6-2220:59
【解释】
斗:争斗。比喻两个强者互相搏斗,必然有一方要遭严重损害。
【出处】
西汉·刘向《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”
【示例】
~,陛下但默观动静。★明·郭勋《英烈传》第29回
【用法】
作宾语、定语、分句;用于处事
【故事】
战国时期,韩国和魏国打了一年多还不分胜负,秦惠王想出兵干涉,楚国使者陈轸给秦惠王讲卞庄子利用两虎相争必有一伤的道理,得到它们两败俱伤时一举打死两只老虎,劝秦惠王采取坐山观虎斗的计策,等待时机再消灭这两国
【原文】①