形容成语处之怡然的意思及解释

  • 形容成语处之怡然的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

带怡 成语

心荡神怡心怡神抄旷心悦神怡怡颜悦色神怡心旷兄弟怡怡心旷神怡处之怡然旷心怡百神怡然自得怡然自乐怡情养性度怡然自若怡情悦性怡情理性怡堂燕雀怡性养神怡志养神怡声下气下气怡色下气怡声

1、处之怡然

2、旷心怡神

3、怡然自得

4、怡然自乐

5、怡情养性

6、怡然自若来

7、怡源情悦性

8、怡情理性

9、怡堂燕雀

10怡性养神

11、怡志养神

12、怡声下zd气

13、下气怡色

14、下气怡声

15、心荡神怡

16、心怡神旷

17、心悦神怡

18、神怡心旷

19、怡颜悦色

20、兄弟怡怡

21、心旷神怡

什么诗词里有怡然这个词?

不是诗词,而是一篇散文;

这句话出自

童趣

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼方出神,不觉呀然惊恐,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。

译文:

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也因此变得僵硬了.我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,因为这,我感到高兴极了.

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子,蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足.

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉.我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来.待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去

出自东晋陶渊明《桃花源记》

原文:

林尽水源,便得一山,山有zd小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男专女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

释义:

老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

运用借代的手法,属“黄发”指老人;“垂髫”指小孩。

此句描写了桃花源人的精神面貌

《兰棘同zd芳图》元·李祁

幽兰既丛茂,荆棘仍不除。素心自芳洁,怡然与之俱。

泸沽晚照

泸沽晚照荡心旌,

浆声摇动日暮魂。

泛舟画中内添秀色,

怡然山水情最真。

世世纷乱扰清静,

放飞忧愁留青春。

不惧光阴容催白发,

只恐老来无知音。

处之什么,什么处之可组成语?

[chǔzhītàirán]处之泰然

【释义】处:处理,copy对待;泰然:安然,不以为意、毫不在意的样子。

【用法】作谓语、宾语;用于处事。

【相近词】镇定自若、满不在乎、从容不迫、不动声色、视若等闲、木鸡养到。

【相反词】胆颤心惊、面无人色、惊慌失措、手足无措、如坐针毡、张皇失措、心慌百意乱、胆战心惊。

【使用频率】不常用。

处之组词成语:

淡然处之

【发音】:dànránchǔzhī

【解释】:淡然:不经心,不在意;处:处理,对待。以漫不经心的态度对待事物。

【示例】:我度们对此不能~,要引起高度重视。

【近义词】:淡泊明志

【反义词】:认认真真、勇往直前

【语法】:偏正式;作谓语;指态度冷淡

处之百晏然:晏然:平静的样子。指遇到困难或紧急情况沉着镇定的样子。

处之绰然:谓处于险促的境地而显得宽绰坦然。

处之夷然:形容对待困难或紧急情况沉着镇定的样子。同“处之泰然度”。

处之泰然:若无其事的样子。含褒义,形容碰到困难厄运或异常情况,毫不在知乎,镇定自若。也指对待问题毫不在意。一般作谓语、宾语。

处之怡然:处:处理道;之:代词;怡然:安适愉快。形容处理事情不慌不内忙、沉着镇定或对待事情很安适愉快。

淡然处之:淡然:不经心,不在意;处:处理,对待。容以漫不经心的态度对待事物。

泰然处之:泰然:安然,不以为意的样子;处:处理,对待。形容毫不在意,沉着镇定。

处之泰然的处怎么读

处之泰然

【拼音】:chǔzhītàirá百n

【释义】:处:处理,对待;泰然:安然,不以为意的样子。若无其事的样子。形容自理事情沉着镇定。也指对待问题毫不在意。

【出处度】:晋·袁宏《三国版名臣序赞》:“爰初发迹,遘此颠沛,神情玄定,处之弥泰。”

【例句】:大赤包听出瑞宣的讽刺,而~,她尖声的权咯咯的笑了。★老舍《四世同堂》四十八

处之泰然[chǔzhī知tàirán]

基本释义

处:处理,对待;泰然:安然,不以为意的样子。若无其事的样子。形容自理事情沉着镇定。也指对待问题毫不在意。

出处

《论语·雍也》:“贤哉回也。”朱熹注:“颜子之贫如此;而处之泰然道;不以害其乐。”

例句

即使到内了最危急的时候,他也~没有显露出任何惊慌之色。

近义词

泰然自若不动声色从容不迫处之怡然木鸡养到满不在乎甘之若素视若等闲镇定自若

反义词

惊慌失措惊惶失措六神无主不可终日如坐针毡弓杯蛇影张皇失措心慌意乱惊恐万状手足无措操之过急杯弓蛇影杯影蛇弓胆战心惊胆颤容心惊诚惶诚恐踧踖不安面无人色魂飞魄散

“风月是风月,场所是场所,怡然之心,无关风月。”这句话要表达的意思?

出自:人生自是有情痴,此恨不关风与月多情自古伤离别”,离别,自古以来就为文人骚客吟咏不已。词的主人公在离别筵上拟说归期,却又未说先咽。贴切地描绘词人和亲友离别时内心的凄凉与郁闷。“拟把”、“未语”两词,蕴含多少不忍说出的惜别之情?但词人没有沉溺zd于一己的离愁而不能自拔,而是由己及人,将离别一事推向整个人世的共同主题:“人生自是有情痴,此事不关风和月”。作者清醒地认识到,离情别恨是人与生俱来的感情,与风花雪月无关。离别的歌不要再翻新曲了,因为内一曲已经令人柔肠寸断。到此词人却宕开一笔:“直须看尽洛阳花,始共春风容易别”。他和同伴相约,一定要在赏尽洛阳名容花之后,才与春风一道毫无遗憾地离去。二句想象奇特,豪情纵横,寄寓词人对美好事物的爱恋与对人生无常的悲慨。此词引入对人世大背景理性的思索,感情深挚,不同凡响。于豪放中有沉著之致。深得后人激赏。为后来的豪放派词开了先河。

风月百场所:梦见到很多女人在妓院或风月场所,表示你因为沉迷于某项事情之中,可度能会让你的名誉扫地,而且严重的影响了你的知工作事业。

梦见自己在逛妓院(风月场所),表示你的身体很健康、精力充沛,不过你却常有做白日道梦的想法,虽然脑子里有很多计划,但只要不身体力行版,还是很难实现的。

怡然之心就是宠辱不惊,平淡处之的意思

望采纳权

为之怡然称快的之是什么意思啊?

为之怡然称快的之意思是:此。这句话的意思是:我为此景象高兴地拍手叫好。

出处:《童趣》

【作者】沈复?【朝代】清

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

白话释义:

我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣,夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。

我又将几只蚊子留在素帐中,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾边飞边叫,我把它当作一幅青云白鹤的景观,果然像仙鹤在青云中鸣叫;我为这景象高兴地拍手叫好。

扩展资料

写作背景:

清代文学家沈复创作的一篇散文。全文可分为两部分。第一段为第一部分,总写童年视觉敏锐,喜欢细致地观察事物,常有意想不到的乐趣。第二段至篇末为第二部分,具体写童年观察景物的奇趣。这篇散文表现了作者儿时富于想象、幻想的一段趣事,文字朴素自然,情感真挚,语言生动。

沈复少年随父游宦读书,青年以后经历坎坷,中年曾经商,所以他一生游历过许多地方。嘉庆十三年(1808年)随翰林院编修齐鲲出使琉球,参加册封琉球国王的盛典,十月间归国。

在此期间,创作了《浮生六记》。《童趣》就是卷二《闲情记趣》中的一篇,追忆了童年富有情趣的生活,表达了童年生活的乐趣。

全文紧紧围绕着一个“趣”字,揭示出儿童神奇美妙的内心世界。而这些“物外之趣”对大人来说似乎是闲情逸趣,可这却是孩子们把他们的小世界与外面的成人大世界融合在一起的结果。

这使人们联想到孩子们“过家家”、视布娃娃为子、以纸盒子做屋的场面和乐趣,那么“我”视蚊为鹤、以草木为林,当然是真实可信的了,而且还能从中领略孩子们纯真的感情和丰富的想象力与创造力,启发我们进一步开发儿童的天性,培养发展他们的智力。

清乾隆二十八年(1763年)出生于姑苏城南沧浪亭畔士族文人之家。没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计,十九岁入幕,此后四十余年流转于全国各地。后到苏州从事酒业。

据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。

乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。

作者以纯朴的文笔,记叙自己大半生的经历,欢愉处与愁苦处两相对照,真切动人。书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。

作者继宋代李清照《金石录后序》及明代归有光《项脊轩志》之后,在《浮生六记》中以较长的篇幅记述了夫妇间的家庭生活,在中国古代文学作品中实属稀见。书中对山水园林、饮食起居均有独到的评述。