形容成语良辰美景的意思及解释

  • 形容成语良辰美景的意思及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:四字成语

良辰美景下一句

良辰美景的下一句:襟袖有余香。

出自黄庭坚创作的《黄庭坚词集》里的其中一篇宋词:《满庭芳·明眼空青》。

满庭芳·明眼空青

【作者】黄庭坚?【朝代】宋

明眼空青,忘忧萱草,翠玉闲淡梳妆。

小来歌舞,长是倚风光。

我已逍遥物外,人冤道、别有思量。

难忘处,良辰美景,襟袖有余香。

鸳鸯。头白早,多情易感,红蓼池塘。

又须得,樽前席上成双。

些子风流罪过,都说与、明月空床。

难拘管,朝云暮雨,分付楚襄王。

扩展资料:

作者简介:

黄庭坚(1045-1105)北宋诗人、词人、书法家。字鲁直,号涪翁,又号山谷道人。原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人。

治平四年进士,授叶县尉。熙宁五为北京(今河北大名)国子监教授。元丰三年知吉州太和县(今江西泰和)。哲宗立,召为秘书郎。元祐元年为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。

时张耒、秦观、晁补之俱京师,与庭坚同游苏轼之门,有“苏门四学士”之称。《神宗实录》成,擢为起居舍人。哲宗亲政,以修实录不实的罪名,被贬涪州(今重庆涪陵)别驾、黔州(今重庆彭水)安置。绍圣四年移戎州(今四川宜宾)。

崇宁元年,内迁知太平州(今安徽当涂),到任九天,即被罢免,主管洪州玉隆观。次年复被除名编管宜州(今广西宜山)。崇宁四年,卒于贬所,年六十一,私谥文节先生。

《宋史》有传,尤长于诗,与苏轼并称“苏黄”。其诗多写个人日常生活,艺术上讲究修辞造句,追求新奇。工书法,与苏轼、米芾、蔡襄并称“宋四家”。

著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外编》三卷。《全宋词》收录其词一百九十馀首。《全宋词补辑》又从《诗渊》辑得二首。

良辰复美景下一句:

襟袖有余香

来自百度汉语|报错

满庭芳·明眼空青_百度汉语

[作者制]黄庭坚

[全文]明眼空青,忘忧萱草,翠玉闲淡梳妆。百小来歌舞,长是倚风光。我已逍遥物外,人冤道、别有思度量。难忘处,良辰美景,襟袖有余香。

鸳鸯。头白早,多情易感,红蓼问池塘。又须得,樽前席上成双。些子风流罪过,都说与、明月空床。难答拘管,朝云暮雨,分付楚襄王。

此去经年,应是良辰美景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。什么意思

此去经年,应是良辰美景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。意思:

这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

《雨霖铃》·寒蝉凄切

【作者】柳永【朝代】宋

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

译文:

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!

谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

拓展资料:

柳永(北宋著名词人):

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

经年:年复一年。

风情:风流情意,这里指爱情。

这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

“此去”以下,以情会景,放笔直写,不嫌重拙,由“今宵”想到“经年”,由“千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝噎”想到“更与何人说”,回环往复又一气贯注地抒写了“相见时难别亦难”的不尽愁思。

[评析]

本词是柳永代表作之一。写其离开汴京与伊人的惜别之情。上片写别时之场景,情意缱绻,下片设想别后之凄凉,深情绵邈。开头三句叙事,点明时地与气候特点,渲染气氛。时当初秋,满目萧瑟。又值傍晚,暮色阴沉,更兼急雨滂沱之后,继之以寒蝉悲鸣。所见所闻,无不凄凉。“都门”三句以传神之笔刻画典型环境中的特殊心境。正在难舍难分之时,船偏要出发。“执手”二句写难舍之情与激动之至,纯用白描手法,形象逼真生动,如在眼前。结二句设想别后的征程。“千里”写其遥远,“暮霭沉沉”状其惨淡,“楚天阔”衬其孤单。境界开阔而情思悠远。换头用推进累加手法抒写别情之难堪,别离已令人伤怀,深秋时别离又推进一层。“今宵”三句是承上句,暗应上片“都门帐饮”句,意谓别后只有借酒昏睡。“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”几句在有情人中传唱不息。待醒来时所见只能是“杨柳岸,晓风残月”了。境界开阔清幽,游子落寞凄凉之情怀具在画面之中,情与景会,遂成千古之名句

良辰美景形容什么意思?

指良好的时刻来、美丽的景色,用于环境自与心情都好时。

【良辰美景zd】?liángchénměijǐng

一、释义:

[出处]南朝·宋·谢灵运《拟魏太子《邺中集》诗》序:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”指良好的时刻、美丽的景色,用于环境与心情都好时。

二、例句

"良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院"《牡丹亭》

表达良辰美景的诗句有哪些?

1、春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。?迟迟:缓慢。卉木:草木。萋萋:草茂盛的样子。仓庚:莺。喈喈:鸟鸣声众而和。蘩:白蒿。祁祁:众多。?《诗经·小雅·出车》

2、时在中春,阳和方起。?阳和:春天的暖气《史记·秦始皇本纪》

3、阳春布德泽,万物生光辉。?汉?乐府古辞《长歌行》

4、阳春白日风在香。?晋?乐府古辞《晋白绮舞歌诗三首》

5、春晚绿野秀,岩高白云屯。?秀:秀丽。屯:驻,聚集。南朝宋?谢灵运《入彭蠡湖口》

6、池塘生春草,园柳变鸣禽。?变鸣禽:鸣叫的鸟换了种类。两句写冬去春来,鸟儿已经替换了。南朝宋?谢灵运《登池上楼》

句集:良辰美景

1.沐春风,惹一身红尘;望秋月,化半缕轻烟。顾盼间乾坤倒转,一霎时沧海桑田。方晓,弹指红颜老,刹那芳华逝。——金庸《天龙八部》

2.冷风如刀,以大地为砧板,视众生为鱼肉。?万里飞雪,将穹苍作烘炉,熔万物为白银。

雪将住,风未定,一辆马车自北而来,滚动的车轮辗碎了地上的冰雪,却辗不碎天地间的寂寞。?——古龙《多情剑客无情剑》

3.绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。

海榴初绽,朵朵簇红罗。

老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。

骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。

人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。

穷通前定,何用苦张罗。

命友邀宾玩赏,对芳樽浅酌低歌。

且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。——出自金朝元好问的《骤雨打新荷》

此去经年,应是良辰美景虚设,啥意思,出自哪里

一、释义

意思是这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

二、出处

出自《雨霖铃·寒蝉凄切》,是宋代词人柳永的作品。

三、原文节选

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

四、译文

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知道我今晚酒醒的时候身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想就算是遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一起欣赏呢?

扩展资料:

赏析:

1、《雨霖铃》是柳永著名的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。

2、词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。

3、《雨霖铃》全词围绕“伤离别”而构思,先写离别之前,重在勾勒环境;次写离别时刻,重在描写情态;再写别后想象,在刻划心理。不论勾勒环境,描写情态,想象未来,词人都注意了前后照应,虚实相生,做到层层深入,尽情描绘,情景交融,读起来如行云流水,起伏跌宕中不见痕迹。

4、这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太低沉,但却将词人抑郁的心情和失去爱情的痛苦刻划的极为生动。古往今来有离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时,都会产生强烈的共鸣。

参考资料:雨霖铃·寒蝉凄切百度百科

这句话翻译成白话文的意思是:这一去(指和爱人分离),恐怕应该是很多年后才能再见。一想到这里,即便是再美好的风景,也对我没有了吸引力,就像是虚设一般了。

这句诗词出自宋代词人柳永的词作《雨霖铃·寒蝉凄切》。

扩展资料:

《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。全词如下:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。

柳永,宋代词人。字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。

词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。

参考资料:

百度百科-雨霖铃·寒蝉凄切

出自《雨霖铃》

宋柳永

【原文】

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初zhidao歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落回清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!

这句话意思是:

这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到答好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

出自柳永的《雨霖铃》

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催知发。

执手相看泪道眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更专那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!

这句话意思是:这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)属我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

“良辰美景”下一句是什么?

良辰美景是一个汉语成语,单独使用,百无下一句。

释义:美好的时光和景物。

拼音:liángchénměijǐng

出处:?南朝宋谢灵运《拟魏太子“邺中集”诗》序:“天下良辰、美景、赏心、乐事,度四者难并。”

翻译:天下的所有美好的时光、漂亮的景色、愉悦的心情和快乐的事情,这四样难以同时出现。

用法:联合式;作主语、宾语

例句:中秋之夜,月光如问水,金桂飘香,作为一个诗答人,岂能辜负如此良辰美景而不饮酒赋诗吗?

扩展资料

近义词

1、花朝月夕

拼音:?huāzhāoyuèxī

释义:花晨月夜。形容良辰美景。也特指农历二月十五日和八月十五日。版

2、光风霁月

拼音:guāngfēngjìyuè

释义:雨过天晴明朗洁净的景象。比喻人的胸怀坦白开朗。

3、吉日良辰

拼音:jírìliángchén

释义:好日子,好时辰权。多指喜庆日子。

下一句是:襟袖有余香。

1.原文:百

满庭芳?明眼空青,

作者黄庭坚

明眼空青,忘忧萱草,翠玉闲淡梳妆。小来歌舞,长是倚风光。我已逍遥物外,人冤道、别有思量。难忘处,良辰美景,襟袖有余香。

鸳鸯。头白早,多情易感,红蓼池塘。又度须得,樽前席上成双。些子风流罪过,都说与、明月空床。难拘管,朝云暮雨,分付楚问襄王。

2.作者介绍:黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江答西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、回著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州答安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;