- A+
()()东西的成语是
词目什伍东西
发音shíwǔdōngxī
释义什伍:来纵横错杂。原指南斗六星,牵牛六星,箕四星等分布得杂源乱无章。后多形容事物错杂纷乱。
出处唐·韩愈《三星行》诗:“名声相乘除,得少失有余。三星各在天,什伍zhidao东西陈。”
“()()东西”的成语有3个:
1、南北东西
nánběidōngxī
【解释】指四方、到百处、各地或方向;也指到处飘泊,行踪不定
【出处】宋·吕本中《采桑子》:“恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无度别离。”
【结构】联合式成语
【用法】作主语、宾语问、定语;指方向
2、各奔东答西
gèbēndōngxī
【解释】各:各自;奔:奔向。各自走各自的路,借指分手
【出处】清·石玉昆《小五义》第72回:“大家撒腿就跑,各奔东西。”
【结构】主谓式成语
【用法】作谓语、宾语;指分手
3、什伍东西
shíwǔdōngxī
【解释】什伍:纵横错杂。原指南斗六星,牵牛六回星,箕四星等分布得杂乱无章。后多形容事物错杂纷乱。
【出处】唐·韩愈《三星行答》诗:“名声相乘除,得少失有余。三星各在天,什伍东西陈。”
【结构】联合式成语
文言诗词翻译:“名声相乘除,得少失有余。三星各在天,什伍东西陈。”
韩愈《三星行》
【背景】
此诗作于元和年二年(807)。时韩愈为国子博士不久,朝中馋臣多有蜚语,韩愈十分苦恼。恐为其害,遂请求分司东都。此诗想象丰富,奇趣横生,又深含激愤,为唐诗中罕见之作。三星:指斗、牛、箕三个星座。
【原文】
我生之辰,月宿南斗。牛奋其角,箕张其口。
牛不见服箱,斗不挹酒浆。箕独有神灵,无时停簸扬。
无善名已闻,无恶声已讙。名声相乘除,得少失有馀。
三星各在天,什伍东西陈。嗟汝牛与斗,汝独不能神。
【注释】
1、“我生”四句:是说我出生之日,月亮正位于南斗,牵牛星耸动其角,箕星大张其口。斗、牛、箕,皆为二十八星宿之一,三星座相毗邻。古人迷信,认为是人生命运与生辰时星宿所在的位置有关。
2、“牛不见”二句,是说牵牛星徒有“牛”之名,而不见它拉车;南斗星空有“斗”之名,却不能用来舀取酒浆。服,架。箱,车箱。挹:舀取。此二句语本《诗经·小雅·大雅·大东》“完彼牵牛,不以服箱”;“维北有斗,不可以挹酒浆。”
3、簸扬:指用箕扬米以除去糠皮。《诗经·小雅·大雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬。”韩愈这里反用其意,以曲喻自己不断受到馋人的诋毁和排挤。
4、讙(huān):亦作“嚾”,通“欢”,喜悦。
5、名声:指善名与恶声。乘除:指计算,比较。
6、什伍:犹纵横。乐府古辞《艳歌何尝行》:“什什伍伍,罗列成行。”陈:排列。
【译诗】
我出生之日,月亮正位于南斗,牵牛星耸动其角,箕星大张其口。
牵牛星徒有“牛”之名,而不见它拉车;南斗星空有“斗”之名,却不能用来舀取酒浆。
唯独箕星真是如有神灵,无时无刻不像箕扬米一样在动。
我没有好的名声已经知道了,没有坏的名声我已经很让人欢喜了。
善名与恶声相比较,善名很少恶声却很多啊。
斗、牛、箕这三个星座清楚地在天上挂着,像战阵一样东西排列。
慨叹那牛宿与斗宿,你们为什么不能徒有其名呢?
什么什么东西成语
什么什么东西成语:
什伍东西
什伍东西[shí抄wǔdōngxī]
生词本
基本释义
什伍:纵横错杂。原指南斗六星,牵牛百六星,箕四星等分布得杂乱无章。后多形容度事物错杂纷乱。
出处问
唐·韩愈《三星行》诗:“名声相乘除,得少失有余。三星各在天,什伍东西陈。”答
什伍东西