关于成语内举不避亲及解释

  • 关于成语内举不避亲及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

外举不避仇,内举不避亲什么意思

指举荐贤能之人,于内不回避亲属,于外不回避仇人。

出自战国尸佼《尸子》上:“内举不避亲,外举不避仇。仁者之于善也,无择也,无恶也,唯善之所在。”

译文:内举不避亲,推举外人不回避仇敌。仁人之所以选择善,是由地没有选择了,没有憎恨的,只看到对方好的地方。

扩展资料

相关典故

出自?吕不伟《吕氏春秋》

原文:

晋悼公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”悼公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”悼公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。

居有间,悼公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”悼公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”悼公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

参考译文:

晋悼公问祁黄羊:“南阳地方没有郡令,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”悼公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。”悼公说:“很好。”依着他任命了解狐。人人都说好。

隔了一些时候,悼公又问祁黄羊:“国家缺少了法官,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”悼公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。悼公说:“很对。”又依着他任命了祁午。人人都称赞。

孔子听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”

外举不避仇,内举不避亲的意思

推举人才,在外,不避知开自己的仇人,在内,不避开自己的亲人。

你好!“内举不避亲,外举不避仇”出自春秋时代,晋国一位名臣祁黄羊内举不避亲,外举不避仇的故事。他举荐县令提出与自已有仇的人,他举荐朝中执法官员提出自己的儿子,表现出了胸怀国事、公道正派、荐贤举能的优秀品质。自己的亲人是贤才,举荐他们当官,并不道因为是亲人而回避他们;自己的仇人是贤才,举荐他们当官,并不因为是仇人而回避他们。

“内举不避亲,外举不避仇”核心是无论亲人仇人,只要是贤人,就应该得到举荐。

做到内“内举不避亲,外举不避仇”,公正是最重要的素质。只有公正才可以做到无私,才会有"无私天地宽"的豁达,才有能力勇气去"内举不避亲,外举不避仇。"只有具有公正的品质,才能够容客观地在选拔、推荐、使用人才时才能不被各种虚幻的假象迷惑、左右,坚持"唯才是用"的原则。

希望多一些“内举不避亲,外举不避仇”的管理者!

内举不避亲的举和亲意思是什么

内举不避亲

内举不避亲是指举荐身边有才能的人,即使是亲属也不回避。形容办事公正无私。

出自《吕氏春秋·去私》。

中文名

内举不避亲

出自

《吕氏春秋·去私》

原文

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇也?”曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。

孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

(出自《吕氏春秋·去私》)

译文

晋平公在位时,一次,南阳县缺少个县令。于是,平公问大夫祁黄羊,谁担任这个职务合适。祁黄羊回答说:“解狐可以。”平公听了很惊讶,说:“解狐不正是你的仇人吗?你怎么推荐仇人呢?”祁黄羊答道:“您是问我谁担任县令这一职务合适,并没有问我谁是我的仇人。”于是,平公派解狐去任职。果然不出祁黄羊所料,解狐任职后为民众做了许多实事、好事,受到南阳民众的拥护。

又有一回,朝廷需要增加一位军中尉,于是平公又请祁黄羊推荐。祁黄羊说:“祁午合适。”平公不禁问道:“祁午是你的儿子,难道你就不怕别人说闲话吗?”祁黄羊坦然答道:“您是要我推荐军中尉的合适人选,而没有问我儿子是谁。”平公接受了这个建议,派祁午担任军中尉的职务。结果祁午不负所望,干得也非常出色。

孔子听了以后,感慨道:“太好了!祁黄羊推荐人才,对外不排斥仇人,对内又不回避亲生儿子,真是大公无私啊!”

内举不避亲

内举不避亲是指举荐身边有才能的人,即使是亲属也不回避。形容办事公正无私。

出自《吕氏春秋·去私》。

中文名

内举不避亲

出自

《吕氏春秋·去私》

原文

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇也?”曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。

孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

(出自《吕氏春秋·去私》)

译文

晋平公在位时,一次,南阳县缺少个县令。于是,平公问大夫祁黄羊,谁担任这个职务合适。祁黄羊回答说:“解狐可以。”平公听了很惊讶,说:“解狐不正是你的仇人吗?你怎么推荐仇人呢?”祁黄羊答道:“您是问我谁担任县令这一职务合适,并没有问我谁是我的仇人。”于是,平公派解狐去任职。果然不出祁黄羊所料,解狐任职后为民众做了许多实事、好事,受到南阳民众的拥护。

又有一回,朝廷需要增加一位军中尉,于是平公又请祁黄羊推荐。祁黄羊说:“祁午合适。”平公不禁问道:“祁午是你的儿子,难道你就不怕别人说闲话吗?”祁黄羊坦然答道:“您是要我推荐军中尉的合适人选,而没有问我儿子是谁。”平公接受了这个建议,派祁午担任军中尉的职务。结果祁午不负所望,干得也非常出色。

孔子听了以后,感慨道:“太好了!祁黄羊推荐人才,对外不排斥仇人,对内又不回避亲生儿子,真是大公无私啊!”