四字成语唯是风马牛不相及也及解释

  • 四字成语唯是风马牛不相及也及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:成语词典大全

“风马牛不相及”的“风”什么意思

风马牛不相及”本是一个成语,比喻事物之间毫不相干。“风马牛不相及”这句成语,在日常的工作和生活中常被人们所引用。其典源是:据《左传。僖公四年》载:春秋时著名霸主齐桓公在这一年的春天出兵侵蔡。齐国纠合了鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹,连同本国共8个诸侯国家的兵力,南下攻打小小的蔡国,一举而将之击垮。然后,齐桓公命令联军继续南进,讨代楚国。部队进入楚国的陉(在今河南郾城县境)时,楚成王派出代表,到前线去向齐桓公责问道:“君居北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉我地也,何故?”这段责问的话,大意是说:“你们住在北方,我们住在南方,中间相隔遥远,真是‘风马牛’不相及。没有料到你们竟然兴师侵入我国领土,不知你们师出何名?“这就是成语”风马牛“的出处。当时,齐桓公的国相管仲,出来回答楚国的责问。当然,侵略的真正原因是说不出口的,便强词夺理,说了一通。楚国见对方人多势大,真打起来,未必能胜;齐国也只不过争个面子,并不想打败楚国。于是,双方便表示愿意结盟和好,事情就算这样结束了。这件事发生后,后世遂用风马牛不相及,风马牛、风马不接、风马、风牛等来比喻事物之间的毫不相干、没有关联。如汤显祖《南柯记》有文曰:“太子,君处江北,妾处江南,风马牛不相及也,不意太子之涉吾境也,何故?”鲁迅《热风。反对含泪的批评家》:“至于释迦牟尼,可更与文艺界风马牛了。”《宋书。王弘之传》:“凡祖离送别,别在有情,下官与殷风马不接,无缘扈从。”刘知几《史通。断限》:“其与曹氏也,非唯理异犬牙,固亦事同风马。”徐陵《与齐尚书仆射杨遵彦书》:“方今越裳藐藐,驯雉北飞;肃慎茫茫,风牛南偃”。对于这种取喻,后世已无争议,至于“不相及”(即两者毫不相干),为什么叫做“风马牛”,究竟应该如何理解“不相及”的含义,后人却有不同的说法,分歧是:1、细微说。《书经。费誓》说:“马牛其风”。后汉贾逵注曰:“风,放也,牝牡相诱谓之风。”公的和母的牛马,在一起互相引诱,叫做“风”。因为国家和地域不同,所以连双方的马牛都不可能发生关系。孔颖达注:“牝牡相诱谓之风……此言‘风马牛’,谓马牛风逸,牝牡相诱,盖是末界之微事,言此事不相及,故以此取喻不相干”。意思是:齐与楚,即使在像马牛雌雄相诱这类“末界微事”一样的细小之处也都没有关系。现在我们形容一切人与人、事物与事物之间彼此完全无关,就是这么引申而来的。1985年出版的《常用典故词典》“风马牛不相及”的释义也认为:“你们在极北,我们在极南,真和放牧马和牛,牧牡不能相诱相逐是一个道理。不料你们会来到我们这里,究竟为了什么呢?”2、远距说。认为“风”为放逸、走失之意。齐楚两地相距甚远,所以马牛不会走失至对方地界。如北京大学中国文学史教研室选注的《先秦文学史参考资料》中说:“风”与“放”通,“此指两国相去极远,绝不相干,虽牛马放逸,也无从相及”。1985年出版的《成语典故》在“风马牛”条目中也认为:“你们住在北方,我们住在南方,中间相隔遥远,真是‘风马牛不相及。”3、方向说。近来,中央民族学院贾敬颜教授经过到牧区实地调查和考证,提出了新说:“方向说”。他在其专著《民族历史文化萃要》一书中认为:这句成语中的“风”是个名词,即人们平常所说的风,而不作动词用。经过调查,贾敬颜教授得知,马和牛在刮风天是相互逆方向行走的。马是逆风而行,风愈急,马愈是迎风奔驰,故有“胡马依北风”的诗句;而牛却是顺风而行,所以草原上火灾多烧死牛。贾敬颜教授由此认为,齐国在北而楚国在南,就像风天里的牛马一样方向相反,齐伐楚乃无端涉足。贾敬颜教授通过查阅宋人笔记,找到了自说的佐证。如张世南《游宦纪闻》卷三曰:“牛走顺风,马走逆风,故楚子曰:”君处北海,寡人处南海,唯是风马牛,不相及也。‘“俞琰的《席上腐谈》卷上载:”牛顺物,乘风而行则顺;马健物,逆风而行则健“。(笔者补充,精人吴楚材等所编《古文观止》的注解也说:”牛走顺风,马走逆风,两不相及。)由此可见,“风马牛”的本义是方向相反:“风马牛不相及”简作“风马牛”,后被用来比喻事物之间毫不相干。《成语典故》等书认为:细微说和远距说的讲法基本上是相同的;而第三种说法则似乎比较牵强。

“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也”意思是

意思是:您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。

原文:

四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’

赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”

译文:

鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”

管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”

楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”

出处:《左传·僖公四年》——先秦·左丘明

扩展资料

创作背景

文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物。

楚国两位使者,特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象。

而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘。总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧。

参考资料来源:百度百科——齐桓公伐楚

君住在北面,寡人住在南面,即使马牛奔逸,也绝不会到达对方境内。比喻事物间相差太远,毫不相干。

出自:先秦左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》,原文(节选)如下:

四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”

译文:

鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’

康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”

扩展资料:

写作背景

楚国围攻郑国,郑国求援于齐国。齐国采用了攻打楚国毗邻蔡国、并继而进军楚国的战略。公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。楚王北进,与黄河下游各国的冲突加剧,齐国作为中原诸侯的盟主,有责任保全大家,所以齐桓公与管仲合计后决定以进攻的军事态势压制楚国,所以有了侵蔡伐楚的举动。

在南方渐盛的楚国,为了保存实力,不与当时的霸主国齐国发生武力冲突,采用了讲和的策略。面对齐国的强势进攻,楚王连续派出了两位使者,想以外交斡旋解决有可能发生的军事冲突。齐桓公的高级助手管仲熟知历史,又洞察先机。他以历史依据与现实情况为由头,责问楚国使者。楚国使者的回答也很厉害,柔中带刚,先承认不送特产是理亏,但拒不承认与周昭王之死有任何瓜葛。

尤其是面对耀武扬威的齐桓公阅兵,楚王的全权特使屈完,坚毅果敢、机智灵敏、随机应对的外交智慧,给我们留下了深刻印象。当然,楚使者的这种强硬,是以其有利的地利条件和雄厚的军事实力为后盾的。虽是讲和,但楚以强大的武力为底,使者屈完不卑不亢,充分展示了楚国的尊严,并最终与各诸侯国结盟。

文章精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现。诵读此文,要注意管仲没理也能说出理由的政治智慧,要注意齐桓公不可一世,志在必得的骄矜,更要注意两位楚国使者不卑不亢,果敢刚毅的外交风范。

参考资料来源:百度百科-齐桓公伐楚盟屈完

风马牛不相及 一词如何来历

《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海。唯是风马牛不相及也。”

齐桓公是春秋五霸之首,在他的治理下,齐国国力日强,诸侯国纷纷归顺,就连周天子也承认了齐桓公的霸主地位。此时齐桓公俨然代天子号令诸侯,一时权柄无限。

这一年春天,为了扼制楚国的势力,齐桓公以天下霸主的身份,亲自率领齐、宋、陈、卫、郑、许、曹七个诸侯国的军队攻打楚国的盟国蔡国,大获全胜。于是,他趁机率兵南下讨伐楚国。楚成王得到消息后,立即派使者前往了解情况。齐国宰相管仲接见了使者。楚使说道:“楚国地处南端,而齐国位于北方,我们之间实在是相距甚远,哪怕是我国的牛马走丢了,也绝对走不到齐国去,这千里迢迢的,却不知为何你们的兵马突然出现在我国城下?”管仲听后,不慌不忙地细数了楚国未向周天子进贡等一系列理由。待使臣走后,齐国大军继续前进,驻扎于陉(陉山,今河南省漯河市)。楚国国君毫不示弱,出兵迎战,迫使诸侯军队退至召陵(今河南省漯河市召陵区)。

齐楚双方僵持不下,但都深知这不是长久之计。等到夏天,楚成王派屈完前往诸侯军队驻扎处探听消息,齐桓公想趁此机会利用军威恐吓楚国,使其屈服,便下令诸侯国军队列阵,等屈完一到,齐桓公就与屈完一起乘车检阅军队。只见七国军队声势浩大,兵强马壮,齐桓公豪情万丈,自信地说道:“这样骁勇善战的军队,谁能抵抗?天下哪有这虎狼之师攻克不下的城池,打不赢的仗?”面对齐桓公的恐吓,屈完从容淡定,不卑不亢,回答道:“我楚国以方城为城墙,以汉水为壕沟,你方虽人多势众,但想攻克楚国也不是一件易事。”

齐桓公听后,仔细斟酌,左右权衡,最终七国诸侯与屈完在召陵签订盟约,各自退兵回国去了。

“风马牛不相及”意思是,即使雌雄相互吸引,马和牛也不会凑到一起;也指齐楚两地相离甚远,马牛不会走失到对方地界,比喻二者毫不相干。“召陵之盟”是双方军事僵持之后达成的妥协,但我们从中不难看出齐桓公的军事才能,楚成王面对七国军队的沉着冷静,管仲和屈完这类谋臣的出色口才和足智多谋。

说到管仲,他可是有许多有趣的故事呢,比如“管鲍之交”“老马识途”等等,大家可以去了解了解他哦。

——本文选自《中国老故事:成语故事》(广西师大出版社,2019年4月,亲近母语编写)

从五帝夏商周到唐宋元明清,以清晰的历史朝代为脉络,精心遴选300余个成语;

100余幅生动精美的手绘插图;

5—8岁亲子共读,极佳的亲子共读读本;

8岁以上独立阅读,生字难字全部注音;

“亲近母语”团队精心编创,以优美、流畅的现代母语重述,以现代价值解读。

风马牛不相及(fēngmǎniúbùxiāngjí)

解释风:雌雄相逐。风马牛:跑失的马牛。及:到。不相及:不会互相跑失到对方去。一说齐楚相去很远,即使马牛走失,也百不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干度。

另有说法:诗曰,马牛其风。也就是说,牛和马各发各的情.“风马牛不相及”的意思,闽南最偏僻的山区的小孩和文盲的八,九十岁的老人都懂。“风”是借字,虽然音义一样,但用法不同,此字是“蜂”知、“蛇”的意思。本字的形像是“女人张开两腿,中间有阴道口,口中有一点,表示阴茎,腿上压一腿,是男腿。还有一横,表示‘道”,即夫妻之道”汉朝《说文解道字》里有此字,隶定为“凬”,字形是“性交”的意内思,闽南话又引申为“发情”。这里是“发情”的意思。“相及”闽南话是“交配、性交”的意思,这个意思古书《国语》里有。这个句子的意思是“发情的马和牛是不会交配的”。

出处《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”服虔容注:“牝牡相诱谓之风”

“风马牛不相及”的故事来源于古代著名的史书《左传》。据来《左传》上记载,鲁僖公四年的春天,齐桓公带着各诸侯国的军队进攻蔡国,小小的蔡国很快溃败,接着齐桓公又南下进攻楚国,楚成王派屈原为使者,向来势汹汹的齐军说了下面一段话:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君涉吾地,何故?”意思是说,你齐桓公在北海,我们楚王在南海,即使是马和牛这些牲口跑丢了,也跑不到对方的境内去,没想到你们竟然进入源我们楚国的领地,这是为什么?

“风马牛不相及”这个词难就难在“风”到底是什么意思。“风”在这里肯定不是名词,不是自然界里刮的“风”,目前通知行的解释有两种:第一种解释,“风”的意思为雌雄相引诱,整个词就可以理解为:牛和马是不同种的牲口,即使是雌雄相引诱,牛和马也不会走到一起去。第二种解释为,“风”的意思是走失,整个词可以理解为:齐国和楚国相隔太远了,即使两国的牛和马走失了,也道不会走到对方的土地上。另外,清人吴楚材等所编《古文观止》的注解则说:“牛走顺风,马走逆风,两不相及。”这种说法似乎比较牵强,不如上面两种通行的说法较容易理解。不过“风马牛不相及”这个词的意思是一致明确的,就是“不相及”的意思

分析唯是风马牛不相及也的句法结构

该语出自《左传·僖公四年》:“四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:‘君处北海,寡人处南zd海,唯是风马牛不相及也’。”从学术研究角度看,“风马牛不相及”绝对是个热点话题,各朝各代的注家,如汉代贾逵、服虔,三国时杜预、唐代孔颖达,再到晚明张岱,以及今人各家等,都对全句,尤其是其中的“风”字看法各一。大体归回纳,主要有如下七种理解:

(1)“风”通“放”,义为走失说

(2)“牝牡相诱而相逐谓之风”说

(3)马牛不同类而不至相诱说

(4)两国之马牛因相隔太远而无法相诱至接触说

(5)牛走顺风,马走逆风,两不相及说

(6)风的急速,马牛所不及说

(7)“风”通“放”,义“放牧”,“及”义相诱说

目前学术界趋向于取第1种以及第2种说法,而作为成语出现在大中型辞书(如《现代汉语词典》)中的“风马牛不相及”,释义也基本上是“(风答:雌雄相引诱)比喻两者全不相干”。

风马牛不相及的意思

意思:即使牛马走失,也不致跑到对方的境内。一说马牛不同类,雌雄不相引诱。后用来比喻两件事情毫不相干。、

引自《左传·僖公四年》一文中,作者丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。

原文片段:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”

白话译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”

扩展资料

后世遂用风马牛不相及,风马牛、风马不接、风马、风牛等来比喻事物之间的毫不相干、没有关联。

如:

汤显祖《南柯记》有文曰:“太子,君处江北,妾处江南,风马牛不相及也,不意太子之涉吾境也,何故?”

鲁迅《热风。反对含泪的批评家》:“至于释迦牟尼,可更与文艺界风马牛了。”

刘知几《史通。断限》:“其与曹氏也,非唯理异犬牙,固亦事同风马。”

徐陵《与齐尚书仆射杨遵彦书》:“方今越裳藐藐,驯雉北飞;肃慎茫茫,风牛南偃”。

参考资料:百度百科-风马牛不相及

唯是风马牛不相及的意思

表示两事物毫无关联,形容当时齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。比喻事物彼此毫不相干。

《左传·僖公四年》

四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”

翻译:(僖公)四年春季,齐桓公率领鲁僖公、宋桓公、陈宣公、卫文公、郑文公、许穆公、曹昭公各诸侯的联军入侵蔡国。蔡军溃败,齐桓公就接着进攻楚国。

楚成王派遣使者来到军中,说:“君王住在北方,我住在南方,哪怕是我们两国走失的牛马也不会到达对方的境内。没有想到君王竟不顾路远来到我国的土地上,这是什么缘故?”

扩展资料:

故事内容:

春秋时代,齐桓公得到管仲的辅佐完成霸业,公事之余,常常徜徉在山水之间,调剂身心。有一天,?齐桓公和夫人蔡姬乘着小船在江中游玩,江水湍急,小船摇动的很厉害。

蔡姬熟悉水性,一时兴起,故意摇晃小船,逗齐相公玩。齐相公是个早鸭子、害怕水,手紧紧抓住船缘,大叫着“夫人,不要再摇”没想到蔡姬不但不听,反而摇的更厉害,还讥笑“怕对不对?活该!谁叫你不会游泳。”

这些讥笑的话,刺痛齐桓公的心,?并引起他的怒火,?齐桓公板着一张脸痛骂蔡姬一顿。游江的兴致没了,他们匆匆返回宫中。

蔡姬从小娇生惯养,一气之下跑回蔡国向父亲哭诉。蔡国国君看到爱女受委屈的样子,心中十分火大,就把蔡姬改嫁给别人,齐桓公听到蔡姬改嫁的消息,大发雷霆,立刻率领大军进攻蔡国,把蔡国打的落花流水。

齐桓公打败蔡国后,顺道攻打楚国。楚成王感到莫名奇妙,派使者问齐桓公“齐、楚北一南,各在一方,可是风马牛不相及,大王出兵攻打我国,请问这是其么道理?”使者得到的答案是因为楚国没有按时进贡。

参考资料来源:百度百科-风马牛不相及

解释:风:走失;及:到。本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内。比喻事物zhidao彼此毫不相干。

出处:先秦·左丘明《左传·僖公四年》:“君处北海,寡专人处南海,唯是风马牛不相及也。”

例子:咱们彼此其实没有丝毫关联,望帝和杜鹃也~。(郭沫若《百花齐放·杜属鹃花》)