关于成语人琴俱亡及解释

  • 关于成语人琴俱亡及解释已关闭评论
  • A+
所属分类:aabb成语

《人琴俱亡》的原文及翻译

人琴俱亡

【原文】

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,zhidao人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。

译文】

王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为版什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(权子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了

王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息?复这(一定)是他已经死了。”他说话时竟完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一制路上竟没有哭。  王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直百走进去坐在停放尸体的灵床旁,拿过王子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。一个多月后,度(王子猷)也去世了。

【原文】

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此知已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:道“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。

以下来自百度百科

原文

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了百不悲。便索舆来奔度丧,都不哭。  子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。

编辑本段译文知

王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。道王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时竟完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。  王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进去坐在停放尸体的灵床旁,拿过王子敬的琴来弹,弦的声版音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。一个多月权后,(王子猷)也去世了。

人琴俱亡的翻译

原文

王子猷(yóu)、子敬俱病笃(dǔ),而子敬先亡。子猷问左右:“何以都(doū)不闻消息?此已丧(sàng)矣。”语时了(liǎo)不悲。便索舆来奔丧,都不哭。

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调(tiáo),掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸(tòng)绝良久,月余亦卒。

译文

王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息呀?这(一定)是他已经死了。”他说话时完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上没有哭。

王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进去坐在灵床旁,拿过子敬的琴来弹,有几根弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎昏死过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。

解释

【注释】:

人琴俱亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。

王子猷:即王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子。

子敬:即王献之,字子敬,王羲之的第七个儿子。

笃:(病情)沉重

而:表承接,不译

左右:身边跟随的人

何以:即“以何”,为什么

都:总,竟

此:这

了:完全

索:要

舆:轿子

丧:丧事

余:整数的零头

矣:语气助词,表肯定语气,可译为“了”

语:动词,说话

素:向来,一向

琴:动词,弹琴

既:已经

掷:扔

俱:全,都;

亡:死亡,不存在。

绝:气息终止,死亡。

都:副词,总,竟。

径:直往。

调:协调。

因:于是,就。

恸:痛苦,极度悲伤。

良:很。

卒:死。

人琴俱亡来

形容睹物思人,痛悼亡友。出自南朝·宋·刘义庆《世说新语·伤逝》。

解 释形容睹物思人,痛悼亡友。

近义词人琴俱逝、睹物思人、人琴两亡

译文  王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息呀?这(一定)是他已经死自了。”他说话时完全不悲伤。zd就要坐轿子去看望丧事,一路上没有哭。

王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进去坐在灵床旁,拿过子敬的琴来弹,有几根弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎昏死过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。

原文

王子猷(yóu)、子敬俱病笃(dǔ),而子百敬先亡。子猷问左右:“何以都(doū)不闻消息?此已丧(sàng)矣。”语时了(liǎo)不悲。便索度舆来奔丧,都不哭。

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调(tiáo),掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸(tòng)绝良久,月余亦卒。

译文

王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听知不到(王子敬的)消息呀?这(一定)是他道已经死了。”他说话时完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上没有哭。

王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进专去坐在灵床旁,拿过子敬的琴来弹,有几根弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久属,几乎昏死过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。

最佳答案译文:

王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷问近旁的人说:“为什么总zhidao听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时完全不悲伤。他就要坐轿子去奔丧,一路上竟然没有哭。子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走过去坐在灵床回上,拿过子敬的琴来弹,弦音已经不协调,(子猷)答把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都消亡了!”于是痛哭很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。

原文

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。百”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。  子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。

译文

王子猷、王子敬都病重,子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时竟完全不悲伤。就要度坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。  子敬一向喜内欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在停放尸体的床铺上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。

成语释义:人琴俱亡形容看到遗物,容怀念死者的悲伤心情。常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。

你看一下我引用的参考资料~

《人琴俱亡》的原文及翻译

人琴俱亡

【原文】

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。百子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。度”因恸绝良久,月余亦卒。

译文】

王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么知总听不到(子道敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)内一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上容说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了

王子猷、王百子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时竟完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。  王子度敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进去坐在停放尸体问的灵床旁,拿过王子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。

【原文】答

王子猷、子敬版俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵权床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。

以下来自百度百科

原文

王子猷、子zd敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。  子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,回月余亦卒。

编辑本段译文

王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时竟完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。  王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)一直走进去坐在停放尸体的灵床旁,拿过王子敬的琴来弹答,弦的声音已经不协调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。