- A+
“国色天香”出自哪篇古诗?
“国色天香”出自唐代诗人李白的《清平调·其一百》。
原文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
唐朝可以说是我国古代历史上政治昌明、经济繁荣的朝代之一,其文化遗产也度是相当丰富。
唐人偏爱牡丹,甚至还成为当时的国花。牡丹的身影知妖娆绽放在唐朝的书画、器物、诗文之中。单就诗歌而言,《全唐诗》中就收录了五十多位作家一百多首吟咏牡丹的诗歌。可见牡丹在唐朝人心里,拥有较高道的地位。
诗仙李白曾用牡丹比喻杨贵妃:”云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,专会向瑶台月下逢。“
杨贵妃雍容华贵的面容和牡丹妖娆富贵的姿态相比属拟,“露华浓”三字,用牡丹沾露来暗示杨贵妃受得皇上的雨露,更现妖冶。
国色天香来
类别:现代诗歌 作者:孟必真
有一个姑娘出现在缘分的路上
她微微一笑逼退了万丈阳光
从此以后我的心里面一片春光
春光里鸟语花香源
一只蝴蝶翩翩飞舞
一片思念飘飘荡荡
有一个姑娘出现在我青春的路上
她秋波闪闪把我的生命点亮
从此以后我的心里面有一片海洋
海上飞波逐浪
一只小舟载着憧憬
一路歌声摇摇晃晃
有了爱你就是国色天香
有了情生活里百花开放
有了你孤单就统统埋葬
有了我真情住在你身旁
有一个姑娘住zd在我心上
她就变成了一种力量
催开了希望的花蕾
完成了我的梦想
从此以后我放弃了流浪
我们向着美好的远方
带着希望带着理想
一路豪歌浩浩荡荡
1、出自:宋·范成大?《与至先兄游诸园看牡丹三日行百遍》诗:
“欲知国色天香句,须是倚阑烧烛看。”
2、意思:国色天香原是形容花朵的度娇艳和气味浓郁,或专门形容牡丹花的可贵。后也形容女子
的美丽。
3、传奇:唐朝时期,唐文宗李昂在程修己的陪同下到御花园里赏花,园内百花齐放,姹紫
嫣红,争奇斗艳。文版宗十分欣赏牡丹花王,就问程修己都城传唱的牡丹诗。程修己回答说中书
舍人李正封的诗:“天香夜染衣权,国色朝酣酒。”文宗赞叹不已。
国色天香是什么意思?
原形容颜色和香气不百同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。
【读音】guósètiānxiāng
【近义词】天姿国色、倾国倾城
【反义词】其貌不扬
【出处度】唐·李正封《牡丹诗》:“国色朝酣酒,天香夜染衣。”
拓展资料
造句:
1、由这位女演员来扮演国色天专香的西施,最恰当不过。
2、这些模特儿,虽称不上国色天香,却也风姿绰约。
3、国色天香,乃牡丹之富贵属。
【一、成语·国色天香】
【注音】
guósètiānxiāng
【释义】
原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。
【出百处】
唐·李浚《摭异记》:“国色朝酣酒,天香度夜染衣。”
【用法】
联合式;作宾语、定语;形容女性的美丽
【示例】
于那娉婷妩媚之中,无不带著一团书卷秀气,虽非国色天香,却是斌斌儒雅。★知清·李汝珍《镜花缘》第六十六回
【二、牡丹·国色天香】
【简介】
学名:PaeoniaSuffruticosa
英文名:SubshrubbyPeony、TreePeony
别名:鹿韭、木芍药道、花王、洛阳王、富贵花
牡丹是中国传统名花,它端丽妩媚,雍容华贵,兼有色、香、韵三者之美,让人倾倒。历史上不回少诗人为它作诗赞美。如唐诗赞它:“佳名唤作百花王”。又宋词“爱莲答说”中写有:“牡丹,花之富贵者也”,名句流传至名。“百花之王”、“富贵花”亦因之成了赞美牡丹的别号。
国色天香这个词的来历?
国色天香(guósètiānxiāng):原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。出自唐·李浚《摭异记》。
于那娉婷妩媚之中,无不带著一团书卷秀气,虽zd非国色天香,却是斌斌儒雅。★清·李汝珍《镜花缘》第六十六回
【用法】联合式;作宾语、定语;形容内女性的美丽。
【故事】
唐朝时期,唐文宗李昂在程修己的陪同下到御花园里赏花,园内百花齐放,姹紫嫣红,争奇斗艳。文宗十分欣赏牡丹花王,就问程修己都城传唱的牡丹诗。程修己回答说中书舍人李正封的诗:“天香夜染衣,国色朝酣酒。”文宗赞叹不已容。
释义 原形容颜色和香气不来同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。【出处】 唐·李浚《摭异记》:“国色朝酣酒,天香夜染衣。”自宋·范成大《与至先兄游诸园看牡丹三日行遍》诗:“欲知国色天香句,须是倚阑烧烛看。” 明·汪道昆《洛水悲》:“你每凡胎肉眼,怎得见国色天香。你看那女子,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,百华茂春松。”《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“值十娘梳洗方毕,纤纤玉手,揭起舟傍短帘,自泼盂中残水,粉容微露,却被孙富窥见了,果是国度色天香。” 清·秋瑾《精卫石》弹词:“虽非国色天香艳,秀目修眉樱口鲜。” 【故事】唐朝时期,唐文宗李昂在程修己的陪同下到御花园里赏花,园内百花齐放,姹问紫嫣红,争奇斗艳。文宗十分欣赏牡丹花王,就问程修己都城传唱的答牡丹诗。程修己回答说中书舍人李正封的诗:“天香夜染衣,国色朝酣酒。”文宗赞叹不已。